PACLIC C

68 papers

YearTitle / Authors
2011A Bare-bones Constraint Grammar.
Eckhard Bick
2011A Construction Grammar Approach to Prepositional Phrase Attachment: Semantic Feature Analysis of V NP1 into NP2 Construction.
Liyin Chen, Siaw-Fong Chung, Chao-Lin Liu
2011A Graph-based Bilingual Corpus Selection Approach for SMT.
Wen-Han Chao, Zhoujun Li
2011A Hybrid Extraction Model for Chinese Noun/Verb Synonymous bi-gram Collocations.
Wanyin Li, Qin Lu
2011A Listwise Approach to Coreference Resolution in Multiple Languages.
Oanh Thi Tran, Ngo Xuan Bach, Minh Le Nguyen, Akira Shimazu
2011A Simple Surface Realizer for Filipino.
Ethel Ong, Stephanie Abella, Lawrence Santos, Dennis Tiu
2011A Study of Sense-Disambiguated Networks Induced from Folksonomies.
Hans-Peter Zorn, Iryna Gurevych
2011A grammar design accommodating packed argument frame information on verbs.
Petter Haugereid
2011An English-Chinese Cross-lingual Word Semantic Similarity Measure Exploring Attributes and Relations.
Lin Dai, Heyan Huang
2011Analyzing the characteristics of academic paper categories by using an index of representativeness.
Takafumi Suzuki, Kiyoko Uchiyama, Ryota Tomisaka, Akiko N. Aizawa
2011Annotating the Structure and Semantics of Fables.
Oi Yee Kwong
2011Automated Proof Reading of Clinical Notes.
Jon David Patrick, Dung Nguyen
2011Automatic Error Analysis Based on Grammatical Questions.
Tomoki Nagase, Hajime Tsukada, Katsunori Kotani, Nobutoshi Hatanaka, Yoshiyuki Sakamoto
2011Automatic Wrapper Generation and Maintenance.
Yingju Xia, Yuhang Yang, Shu Zhang, Hao Yu
2011Automatic identification of words with novel but infrequent senses.
Paul Cook, Graeme Hirst
2011Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Corpus).
Liling Tan, Francis Bond
2011Case study of BushBank concept.
Marek Grác
2011Classification of Filipino Speech Rhythm Using Computational and Perceptual Approach.
Timothy Israel Santos, Rowena Cristina L. Guevara
2011Combining Dependency and Constituent-based Syntactic Information for Anaphoricity Determination in Coreference Resolution.
Fang Kong, Guodong Zhou
2011Compound Event Nouns of the 'Modifier-head' Type in Mandarin Chinese.
Shan Wang, Chu-Ren Huang
2011Context Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi Translation.
Niladri Chatterjee, Renu Balyan
2011Creating the Open Wordnet Bahasa.
Nurril Hirfana Bte Mohamed Noor, Suerya Sapuan, Francis Bond
2011Dependency-based Analysis for Tagalog Sentences.
Erlyn Manguilimotan, Yuji Matsumoto
2011Developing a Chunk-based Grammar Checker for Translated English Sentences.
Nay Yee Lin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein
2011Disfluencies in Consecutive Interpreting among Undergraduates in the Language Lab Environment in the final version.
Kexiu Yin
2011English-Chinese Name Transliteration with Bi-Directional Syllable-Based Maximum Matching.
Oi Yee Kwong
2011Evaluation via Negativa of Chinese Word Segmentation for Information Retrieval.
Mike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Shih, Richard Tzong-Han Tsai, Wen-Lian Hsu
2011Exploring Emotional Words for Chinese Document Chief Emotion Analysis.
Yunong Wu, Kenji Kita, Fuji Ren, Kazuyuki Matsumoto, Xin Kang
2011Extraction of Broad-Scale, High-Precision Japanese-English Parallel Translation Expressions Using Lexical Information and Rules.
Qing Ma, Shinya Sakagami, Masaki Murata
2011Factual or Satisfactory: What Search Results Are Better?
Yu Hong, Jun Lu, Shiqi Zhao
2011Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Counts of the Number of Analogies between Chunks.
Kota Takeya, Yves Lepage
2011Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based Parser.
Yoon-Hyung Roh, Ki-Young Lee, Young-Gil Kim
2011Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-grams in Phrase Translation Tables.
Juan Luo, Adrien Lardilleux, Yves Lepage
2011In Situ Text Summarisation for Museum Visitors.
Timothy Baldwin, Patrick Ye, Fabian Bohnert, Ingrid Zukerman
2011Iteratively Estimating Pattern Reliability and Seed Quality With Extraction Consistency.
Yi-Hsun Lee, Chung-Yao Chuang, Wen-Lian Hsu
2011Language Model Weight Adaptation Based on Cross-entropy for Statistical Machine Translation.
Yinggong Zhao, Yangsheng Ji, Ning Xi, Shujian Huang, Jiajun Chen
2011Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation Schema.
Enya Kong Tang, Zaharin Yusoff, Christian Boitet
2011Logical Information Processing of Possibility and Negation: Cases from Taiwanese Hakka.
Chiou-shing Yeh, Huei-ling Lai
2011Maximum Entropy Based Lexical Reordering Model for Hierarchical Phrase-based Machine Translation.
Zhongguang Zheng, Yao Meng, Hao Yu
2011Measuring Concept Concreteness from the Lexicographic Perspective.
Oi Yee Kwong
2011Modelling Word Meaning using Efficient Tensor Representations.
Mike Symonds, Peter Bruza, Laurianne Sitbon, Ian W. Turner
2011Myanmar Phrases Translation Model with Morphological Analysis for Statistical Myanmar to English Translation System.
Thet Thet Zin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein
2011NERSIL - the Named-Entity Recognition System for Iban Language.
Yong Soo Fong, Bali Ranaivo-Malançon, Alvin Yeo Wee
2011Plural Problems in the Nominal Morphology of Marathi.
Shalmalee Pitale
2011Predicting Linguistic Difficulty by Means of a Morpho-Syntactic Probabilistic Model.
Philippe Blache, Stéphane Rauzy
2011Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, PACLIC 25, Singapore, December 16-18, 2011
Helena Hong Gao, Minghui Dong
2011Quantification and the Garden Path Effect Reduction: The Case of Universally Quantified Subjects.
Akira Ohtani, Takeo Kurafuji
2011Semi-Automatic Identification of Bilingual Synonymous Technical Terms from Phrase Tables and Parallel Patent Sentences.
Bing Liang, Takehito Utsuro, Mikio Yamamoto
2011Sentiment Classification in Resource-Scarce Languages by using Label Propagation.
Yong Ren, Nobuhiro Kaji, Naoki Yoshinaga, Masashi Toyoda, Masaru Kitsuregawa
2011Spring Cleaning and Grammar Compression: Two Techniques for Detection of Redundancy in HPSG Grammars.
Antske Fokkens, Yi Zhang, Emily M. Bender
2011Study and Implementation of Monolingual Approach on Indonesian Question Answering for Factoid and Non-Factoid Question.
Alvin Andhika Zulen, Ayu Purwarianti
2011Supervised and Semi-supervised Methods based Organization Name Disambiguity.
Shu Zhang, Hao Yu
2011System for Flexibly Judging the Misuse of Honorifics in Japanese.
Tamotsu Shirado, Satoko Marumoto, Masaki Murata, Hitoshi Isahara
2011The Co-occurrence of Two Delimiters: An Investigation of Mandarin Chinese Resultatives.
Jingxia Lin, Chu-Ren Huang
2011The Effect of Answer Patterns for Supervised Named Entity Recognition in Thai.
Nutcha Tirasaroj, Wirote Aroonmanakun
2011The Effects of EFL Learners' Awareness and Retention in Learning Metaphoric and Metonymic Expressions.
Yi-Chen Chen, Huei-ling Lai
2011The L1 Acquisition of the Imperfective Aspect markers in Korean: a Comparison with Japanese.
Ju-Yeon Ryu
2011The Order of Mandarin Chinese Motion Morphemes and the "Scalar Specificity Constraint".
Jingxia Lin
2011The Syntax-Semantics Interface of Resultative Constructions in Mandarin Chinese and Cantonese.
Pui Lun Chow
2011Tibetan Word Segmentation as Syllable Tagging Using Conditional Random Field.
Huidan Liu, Minghua Nuo, Long-Long Ma, Jian Wu, Yeping He
2011Translating Common English and Chinese Verb-Noun Pairs in Technical Documents with Collocational and Bilingual Information.
Yi-Hsuan Chuang, Chao-Lin Liu, Jing-Shin Chang
2011Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules.
Faisal Alshuwaier, Ali Areshey
2011Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Neighborhood Knowledge.
Heyan Huang, Zhizhuo Yang, Ping Jian
2011Verbal Inflection in Hindi: A Distributed Morphology Approach.
Smriti Singh, Vaijayanthi M. Sarma
2011Verbs and (sub)Event Structure: A Case Study from Italian.
Francesca Strik Lievers
2011Web based English-Chinese OOV term translation using Adaptive rules and Recursive feature selection.
Jian Qu
2011Word classes in Indonesian: A linguistic reality or a convenient fallacy in natural language processing?
Meladel Mistica, Timothy Baldwin, I Wayan Arka
2011Word-order and argument-marking: Japanese vs Chinese vs Naxi.
Paul Law