LREC B

621 papers

YearTitle / Authors
200815 Years of Language Resource Creation and Sharing: a Progress Report on LDC Activities.
Christopher Cieri, Mark Y. Liberman
2008A Bilingual Corpus of Inter-linked Events.
Tommaso Caselli, Nancy Ide, Roberto Bartolini
2008A Bootstrapping Method for Building Subjectivity Lexicons for Languages with Scarce Resources.
Carmen Banea, Rada Mihalcea, Janyce Wiebe
2008A Bottom-up Comparative Study of EuroWordNet and WordNet 3.0 Lexical and Semantic Relations.
Maria Teresa Pazienza, Armando Stellato, Alexandra Tudorache
2008A Common Ground for Virtual Humans: Using an Ontology in a Natural Language Oriented Virtual Human Architecture.
Arno Hartholt, Thomas A. Russ, David R. Traum, Eduard H. Hovy, Susan Robinson
2008A Common Multimedia Annotation Framework for Cross Linking Cultural Heritage Digital Collections.
Hennie Brugman, Véronique Malaisé, Laura Hollink
2008A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages.
Baskaran Sankaran, Kalika Bali, Monojit Choudhury, Tanmoy Bhattacharya, Pushpak Bhattacharyya, Girish Nath Jha, S. Rajendran, K. Saravanan, L. Sobha, Karumuri V. Subbarao
2008A Compact Arabic Lexical Semantics Language Resource Based on the Theory of Semantic Fields.
Mohamed Attia, Mohsen A. Rashwan, Ahmed Ragheb, Mohamed Al-Badrashiny, Husein Al-Basoumy
2008A Comparative Cross-Domain Study of the Occurrence of Laughter in Meeting and Seminar Corpora.
Susanne Burger, Kornel Laskowski, Matthias Wölfel
2008A Comparative Evaluation of Term Recognition Algorithms.
Ziqi Zhang, José Iria, Christopher Brewster, Fabio Ciravegna
2008A Comparative Study on Language Identification Methods.
Lena Grothe, Ernesto William De Luca, Andreas Nürnberger
2008A Comparison of Various Methods for Concept Tagging for Spoken Language Understanding.
Stefan Hahn, Patrick Lehnen, Christian Raymond, Hermann Ney
2008A Conceptual Approach to Web Image Retrieval.
Adrian Popescu, Gregory Grefenstette
2008A Contextual Dynamic Network Model for WSD Using Associative Concept Dictionary.
Jun Okamoto, Kiyoko Uchiyama, Shun Ishizaki
2008A Coreference Corpus and Resolution System for Dutch.
Iris Hendrickx, Gosse Bouma, Frederik Coppens, Walter Daelemans, Véronique Hoste, Geert Kloosterman, Anne-Marie Mineur, Joeri Van Der Vloet, Jean-Luc Verschelde
2008A Corpus for Cross-Document Co-reference.
David Day, Janet Hitzeman, Michael L. Wick, Keith Crouch, Massimo Poesio
2008A Dependency Parser for Thai.
Shisanu Tongchim, Randolf Altmeyer, Virach Sornlertlamvanich, Hitoshi Isahara
2008A Development Environment for Configurable Meta-Annotators in a Pipelined NLP Architecture.
Youssef Drissi, Branimir Boguraev, David A. Ferrucci, Paul T. Keyser, Anthony Levas
2008A Flexible Wizard of Oz Environment for Rapid Prototyping.
Stefan Scherer, Petra-Maria Strauß
2008A Framework for Identity Resolution and Merging for Multi-source Information Extraction.
Milena Yankova, Horacio Saggion, Hamish Cunningham
2008A Framework for Multilingual Ontology Mapping.
Cássia Trojahn dos Santos, Paulo Quaresma, Renata Vieira
2008A Framework for Standardized Syntactic Annotation.
Thierry Declerck
2008A Fully Annotated Corpus for Studying the Effect of Cognitive Ageing on Users' Interactions with Spoken Dialogue Systems.
Kallirroi Georgila, Maria Klara Wolters, Vasilis Karaiskos, Melissa Kronenthal, Robert H. Logie, Neil Mayo, Johanna D. Moore, Matthew Watson
2008A General Methodology for Mapping EuroWordNets to the Suggested Upper Merged Ontology.
Dennis Spohr
2008A Grid of Regional Language Archives.
Paul Trilsbeek, Daan Broeder, Tobias Valkenhoef, Peter Wittenburg
2008A Ground Truth Dataset for Matching Culturally Diverse Romanized Person Names.
Mark Arehart, Keith J. Miller
2008A Guide for the Production of Reusable Language Resources.
Victoria Arranz, Franck Gandcher, Valérie Mapelli, Khalid Choukri
2008A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions.
Amalia Todirascu, Dan Tufis, Ulrich Heid, Christopher Gledhill, Dan Stefanescu, Marion Weller, François Rousselot
2008A Hybrid Morphology-Based POS Tagger for Persian.
Mehrnoush Shamsfard, Hakimeh Fadaei
2008A Japanese-English Technical Lexicon for Translation and Language Research.
Fredric C. Gey, David Kirk Evans, Noriko Kando
2008A Knowledge-Modeling Approach for Multilingual Regulus Lexica.
Marianne Santaholma, Nikos Chatzichrisafis
2008A LAF/GrAF based Encoding Scheme for underspecified Representations of syntactic Annotations.
Manuel Kountz, Ulrich Heid, Kerstin Eckart
2008A Large-Scale Web Data Collection as a Natural Language Processing Infrastructure.
Keiji Shinzato, Daisuke Kawahara, Chikara Hashimoto, Sadao Kurohashi
2008A Lightweight and Efficient Tool for Cleaning Web Pages.
Stefan Evert
2008A Linguistic Resource for Discovering Event Structures and Resolving Event Coreference.
Cosmin Adrian Bejan, Sanda M. Harabagiu
2008A Method for Automatically Constructing Case Frames for English.
Daisuke Kawahara, Kiyotaka Uchimoto
2008A Multi-Genre SMT System for Arabic to French.
Sasa Hasan, Hermann Ney
2008A Multi-Lingual Dictionary of Dirty Words.
Jonas Sjöbergh, Kenji Araki
2008A Multi-Word Term Extraction Program for Arabic Language.
Siham Boulaknadel, Béatrice Daille, Driss Aboutajdine
2008A Multi-sensor Speech Database with Applications towards Robust Speech Processing in hostile Environments.
Tomas Dekens, Yorgos Patsis, Werner Verhelst, Frédéric Beaugendre, François Capman
2008A Multilingual Database of Polarity Items.
Beata Trawinski, Jan-Philipp Soehn
2008A Multimodal Infant Behavior Annotation for Developmental Analysis of Demonstrative Expressions.
Shigeyoshi Kitazawa, Shinya Kiriyama, Tomohiko Kasami, Shogo Ishikawa, Naofumi Otani, Hiroaki Horiuchi, Yoichi Takebayashi
2008A Pilot Arabic Propbank.
Martha Palmer, Olga Babko-Malaya, Ann Bies, Mona T. Diab, Mohamed Maamouri, Aous Mansouri, Wajdi Zaghouani
2008A Proper Approach to Japanese Morphological Analysis: Dictionary, Model, and Evaluation.
Yasuharu Den, Junpei Nakamura, Toshinobu Ogiso, Hideki Ogura
2008A Question Answering System for German. Experiments with Morphological Linguistic Resources.
Florian Koehler, Hinrich Schütze, Michaela Atterer
2008A Real-World Emotional Speech Corpus for Modern Greek.
Theodoros Kostoulas, Todor Ganchev, Iosif Mporas, Nikos Fakotakis
2008A Research on Automatic Chinese Catchword Extraction.
Han Ren, Dong-Hong Ji, Lei Han
2008A Semantic Memory for Incremental Ontology Population.
Berenike Loos, Lasse Schwarten
2008A Semantically Annotated Swedish Medical Corpus.
Dimitrios Kokkinakis
2008A Simple Method for Tagset Comparision.
Markus Dickinson, Charles Jochim
2008A Study of Parentheticals in Discourse Corpora - Implications for NLG Systems.
Eva Banik, Alan Lee
2008A Suite to Compile and Analyze an LSP Corpus.
Rogelio Nazar, Jorge Vivaldi, M. Teresa Cabré
2008A Taxonomy of Lexical Metadata Categories.
Bodil Nistrup Madsen, Hanne Erdman Thomsen
2008A Test Suite for Inference Involving Adjectives.
Marilisa Amoia, Claire Gardent
2008A Text-based Query Interface to OWL Ontologies.
Danica Damljanovic, Valentin Tablan, Kalina Bontcheva
2008A Three-stage Disfluency Classifier for Multi Party Dialogues.
Margot Mieskes, Michael Strube
2008A Trainable Tokenizer, solution for multilingual texts and compound expression tokenization.
Oana Frunza
2008A Unified Database of Dependency Treebanks: Integrating, Quantifying & Evaluating Dependency Data.
Olga Pustylnikov, Alexander Mehler, Rüdiger Gleim
2008A Web Browser Extension for Growing-up Ontological Knowledge from Traditional Web Content.
Maria Teresa Pazienza, Marco Pennacchiotti, Armando Stellato
2008A lexicon for biology and bioinformatics: the BOOTStrep experience.
Valeria Quochi, Monica Monachini, Riccardo Del Gratta, Nicoletta Calzolari
2008ALC: Alcohol Language Corpus.
Florian Schiel, Christian Heinrich, Sabine Barfüßer, Thomas Gilg
2008ANAWIKI: Creating Anaphorically Annotated Resources through Web Cooperation.
Massimo Poesio, Udo Kruschwitz, Jon Chamberlain
2008ANNALIST - ANNotation ALIgnment and Scoring Tool.
George Demetriou, Robert J. Gaizauskas, Haotian Sun, Angus Roberts
2008ASV Toolbox: a Modular Collection of Language Exploration Tools.
Chris Biemann, Uwe Quasthoff, Gerhard Heyer, Florian Holz
2008Acquiring Naturalistic Concept Descriptions from the Web.
Tony Veale, Yanfen Hao
2008Acquiring Pronunciation Data for a Placenames Lexicon in a Less-Resourced Language.
Briony Williams, Rhys James Jones
2008Acquiring a Poor Man's Inflectional Lexicon for German.
Peter Adolphs
2008Acquiring a Taxonomy from the German Wikipedia.
Laura Kassner, Vivi Nastase, Michael Strube
2008Acquisition and Evaluation of a Dialog Corpus through WOz and Dialog Simulation Techniques.
David Griol, Lluís F. Hurtado, Encarna Segarra, Emilio Sanchis
2008Active Annotation in the LUNA Italian Corpus of Spontaneous Dialogues.
Christian Raymond, Kepa Joseba Rodríguez, Giuseppe Riccardi
2008Adaptation of Relation Extraction Rules to New Domains.
Feiyu Xu, Hans Uszkoreit, Hong Li, Niko Felger
2008Adapting International Standard for Asian Language Technologies.
Takenobu Tokunaga, Dain Kaplan, Chu-Ren Huang, Shu-Kai Hsieh, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Claudia Soria, Kiyoaki Shirai, Virach Sornlertlamvanich, Thatsanee Charoenporn, Yingju Xia
2008Adjectives in the Dutch Semantic Lexical Database CORNETTO.
Isa Maks, Piek Vossen, Roxane Segers, Hennie van der Vliet
2008Adjudicator Agreement and System Rankings for Person Name Search.
Mark Arehart, Chris Wolf, Keith J. Miller
2008All, and only, the Errors: more Complete and Consistent Spelling and OCR-Error Correction Evaluation.
Martin Reynaert
2008Amazigh Language Terminology in Morocco or Management of a "Multidimensional" Variation.
Aïcha Bouhjar
2008An AI-inspired intelligent agent/student architecture to combine Language Resources research and teaching.
Bayan Abu Shawar, Eric Atwell
2008An Approach to Modeling Heterogeneous Resources for Information Extraction.
Lei Xia, José Iria
2008An Automatic Close Copy Speech Synthesis Tool for Large-Scale Speech Corpus Evaluation.
Dafydd Gibbon, Jolanta Bachan
2008An Economic View on Human Language Technology Evaluation.
Edouard Geoffrois
2008An Empirical Approach to a Preliminary Successful Identification and Resolution of Temporal Expressions in Spanish News Corpora.
Maria Teresa Vicente-Díez, Doaa Samy, Paloma Martínez
2008An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval.
Thomas Mandl, Fredric C. Gey, Giorgio Maria Di Nunzio, Nicola Ferro, Mark Sanderson, Diana Santos, Christa Womser-Hacker
2008An Evaluation of Spoken and Textual Interaction in the RITEL Interactive Question Answering System.
Dave Toney, Sophie Rosset, Aurélien Max, Olivier Galibert, Éric Bilinski
2008An Exchange Format for Multimodal Annotations.
Thomas Schmidt, Susan Duncan, Oliver Ehmer, Jeffrey Hoyt, Michael Kipp, Dan Loehr, Magnus Magnusson, R. Travis Rose, Han Sloetjes
2008An Experimental Methodology for an End-to-End Evaluation in Speech-to-Speech Translation.
Olivier Hamon, Djamel Mostefa
2008An Infrastructure, Tools and Methodology for Evaluation of Multicultural Name Matching Systems.
Keith J. Miller, Mark Arehart, Catherine Ball, John Polk, Alan Rubenstein, Kenneth Samuel, Elizabeth Schroeder, Eva Vecchi, Chris Wolf
2008An Inverted Index for Storing and Retrieving Grammatical Dependencies.
Michaela Atterer, Hinrich Schütze
2008An Unsupervised Probabilistic Approach for the Detection of Outliers in Corpora.
David Guthrie, Louise Guthrie, Yorick Wilks
2008An eRulemaking Corpus: Identifying Substantive Issues in Public Comments.
Claire Cardie, Cynthia Farina, Matt Rawding, Adil Aijaz
2008AnCora-Verb: A Lexical Resource for the Semantic Annotation of Corpora.
Juan Aparicio, Mariona Taulé, Maria Antònia Martí
2008AnCora: Multilevel Annotated Corpora for Catalan and Spanish.
Mariona Taulé, Maria Antònia Martí, Marta Recasens
2008Analysis and Performance of Morphological Query Expansion and Language-Filtering Words on Basque Web Searching.
Igor Leturia, Antton Gurrutxaga, Nerea Areta, Eli Pociello
2008Anaphora Resolution Exercise: an Overview.
Constantin Orasan, Dan Cristea, Ruslan Mitkov, António Horta Branco
2008Anaphoric Annotation in the ARRAU Corpus.
Massimo Poesio, Ron Artstein
2008Annotating "tense" in a Tense-less Language.
Nianwen Xue, Hua Zhong, Kai-Yun Chen
2008Annotating Abstract Pronominal Anaphora in the DAD Project.
Costanza Navarretta, Sussi Olsen
2008Annotating Expressions of Opinion and Emotion in the Italian Content Annotation Bank.
Andrea Esuli, Fabrizio Sebastiani, Ilaria Urciuoli
2008Annotating Students' Understanding of Science Concepts.
Rodney D. Nielsen, Wayne H. Ward, James H. Martin, Martha Palmer
2008Annotating Subjective Content in Meetings.
Theresa Wilson
2008Annotating Superlatives.
Silke Scheible
2008Annotating Topics of Opinions.
Veselin Stoyanov, Claire Cardie
2008Annotating an Arabic Learner Corpus for Error.
Ghazi Abuhakema, Reem Faraj, Anna Feldman, Eileen Fitzpatrick
2008Annotation Guidelines for Chinese-Korean Word Alignment.
Jinji Li, Dong-Il Kim, Jong-Hyeok Lee
2008Annotation Tool Development for Large-Scale Corpus Creation Projects at the Linguistic Data Consortium.
Kazuaki Maeda, Haejoong Lee, Shawn Medero, Julie Medero, Robert Parker, Stephanie M. Strassel
2008Annotation and analysis of overlapping speech in political interviews.
Martine Adda-Decker, Claude Barras, Gilles Adda, Patrick Paroubek, Philippe Boula de Mareüil, Benoit Habert
2008Annotation by Category: ELAN and ISO DCR.
Han Sloetjes, Peter Wittenburg
2008Annotation of Information Structure: an Evaluation across different Types of Texts.
Julia Ritz, Stefanie Dipper, Michael Götze
2008Annotation of Nuggets and Relevance in GALE Distillation Evaluation.
Olga Babko-Malaya
2008Annotation of WordNet Verbs with TimeML Event Classes.
Georgiana Puscasu, Verginica Barbu Mititelu
2008Answering List Questions using Co-occurrence and Clustering.
Majid Razmara, Leila Kosseim
2008Application of Resource-based Machine Translation to Real Business Scenes.
Hitoshi Isahara, Masao Utiyama, Eiko Yamamoto, Akira Terada, Yasunori Abe
2008Applying Automated Metrics to Speech Translation Dialogs.
Sherri L. Condon, Jon Phillips, Christy Doran, John S. Aberdeen, Dan Parvaz, Beatrice T. Oshika, Gregory A. Sanders, Craig Schlenoff
2008Approximating Learning Curves for Active-Learning-Driven Annotation.
Katrin Tomanek, Udo Hahn
2008Arabic WordNet: Semi-automatic Extensions using Bayesian Inference.
Horacio Rodríguez, David Farwell, Javi Ferreres, Manuel Bertrán, Musa Alkhalifa, Maria Antònia Martí
2008Assessing the Costs of Machine-Assisted Corpus Annotation through a User Study.
Eric K. Ringger, Marc Carmen, Robbie Haertel, Kevin D. Seppi, Deryle Lonsdale, Peter McClanahan, James L. Carroll, Noel Ellison
2008Audio Database in Support of Potentiel Threat and Crisis Situation Management.
Stavros Ntalampiras, Ilyas Potamitis, Todor Ganchev, Nikos Fakotakis
2008Authorship Attribution of E-Mail: Comparing Classifiers over a New Corpus for Evaluation.
Ben Allison, Louise Guthrie
2008Authorship Identification of Romanian Texts with Controversial Paternity.
Liviu Petrisor Dinu, Marius Popescu, Anca Dinu
2008Automated Subject Induction from Query Keywords through Wikipedia Categories and Subject Headings.
Yoji Kiyota, Noriyuki Tamura, Satoshi Sakai, Hiroshi Nakagawa, Hidetaka Masuda
2008Automatic Acquisition for low frequency lexical items.
Núria Bel, Sergio Espeja, Montserrat Marimon
2008Automatic Acquisition of Usage Information for Language Resources.
Shunsuke Kozawa, Hitomi Tohyama, Kiyotaka Uchimoto, Shigeki Matsubara
2008Automatic Assessment of Japanese Text Readability Based on a Textbook Corpus.
Satoshi Sato, Suguru Matsuyoshi, Yohsuke Kondoh
2008Automatic Construction of a Japanese-Chinese Dictionary via English.
Hiroyuki Kaji, Shin'ichi Tamamura, Dashtseren Erdenebat
2008Automatic Document Quality Control.
Neil Newbold, Lee Gillam
2008Automatic Emotional Degree Labeling for Speakers' Anger Utterance during Natural Japanese Dialog.
Yoshiko Arimoto, Sumio Ohno, Hitoshi Iida
2008Automatic Evaluation Measures for Statistical Machine Translation System Optimization.
Arne Mauser, Sasa Hasan, Hermann Ney
2008Automatic Extraction of Textual Elements from News Web Pages.
Hossam Ibrahim, Kareem Darwish, Abdel-Rahim Madany
2008Automatic Identification of Temporal Information in Tourism Web Pages.
Stéphanie Weiser, Philippe Laublet, Jean-Luc Minel
2008Automatic Learning and Evaluation of User-Centered Objective Functions for Dialogue System Optimisation.
Verena Rieser, Oliver Lemon
2008Automatic Phone Segmentation of Expressive Speech.
Laure Charonnat, Gaëlle Vidal, Olivier Boëffard
2008Automatic Phoneme Segmentation with Relaxed Textual Constraints.
Pierre Lanchantin, Andrew C. Morris, Xavier Rodet, Christophe Veaux
2008Automatic Rewriting of Patient Record Narratives.
Catalina Hallett, David Hardcastle
2008Automatic Rich Annotation of Large Corpus of Conversational transcribed speech: the Chunking Task of the EPAC Project.
Jean-Yves Antoine, Abdenour Mokrane, Nathalie Friburger
2008Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning.
Vincent Claveau
2008Automatic extraction of subcategorization frames for Italian.
Dino Ienco, Serena Villata, Cristina Bosco
2008BART: A modular toolkit for coreference resolution.
Yannick Versley, Simone Paolo Ponzetto, Massimo Poesio, Vladimir Eidelman, Alan Jern, Jason Smith, Xiaofeng Yang, Alessandro Moschitti
2008BLEU+: a Tool for Fine-Grained BLEU Computation.
A. Cüneyd Tantug, Kemal Oflazer, Ilknur Durgar El-Kahlout
2008BOEMIE Ontology-Based Text Annotation Tool.
Pavlina Fragkou, Georgios Petasis, Aris Theodorakos, Vangelis Karkaletsis, Constantine D. Spyropoulos
2008Babylon Parallel Text Builder: Gathering Parallel Texts for Low-Density Languages.
Michael Mohler, Rada Mihalcea
2008Benchmark Databases for Video-Based Automatic Sign Language Recognition.
Philippe Dreuw, Carol Neidle, Vassilis Athitsos, Stan Sclaroff, Hermann Ney
2008Benchmarking Textual Annotation Tools for the Semantic Web.
Diana Maynard
2008Bilingual Text Classification using the IBM 1 Translation Model.
Jorge Civera, Alfons Juan-Císcar
2008BioSec Multimodal Biometric Database in Text-Dependent Speaker Recognition.
Doroteo T. Toledano, Daniel Hernández López, Cristina Esteve-Elizalde, Julian Fiérrez, Javier Ortega-Garcia, Daniel Ramos, Joaquin Gonzalez-Rodriguez
2008Boosting Precision and Recall of Hyponymy Relation Acquisition from Hierarchical Layouts in Wikipedia.
Asuka Sumida, Naoki Yoshinaga, Kentaro Torisawa
2008Boot-Strapping a WordNet Using Multiple Existing WordNets.
Francis Bond, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Kiyotaka Uchimoto
2008Bootstrapping Language Description: the case of Mpiemo (Bantu A, Central African Republic).
Harald Hammarström, Christina Thornell, Malin Petzell, Torbjörn Westerlund
2008Borrowing Language Resources for Development of Automatic Speech Recognition for Low- and Middle-Density Languages.
Lynette Melnar, Chen Liu
2008Bridging the Gap between Linguists and Technology Developers: Large-Scale, Sociolinguistic Annotation for Dialect and Speaker Recognition.
Christopher Cieri, Stephanie M. Strassel, Meghan Lammie Glenn, Reva Schwartz, Wade Shen, Joseph P. Campbell
2008Building Affective Lexicons from Specific Corpora for Automatic Sentiment Analysis.
Yves Bestgen
2008Building Bilingual Lexicons using Lexical Translation Probabilities via Pivot Languages.
Takashi Tsunakawa, Naoaki Okazaki, Jun'ichi Tsujii
2008Building Mobile Spoken Dialogue Applications Using Regulus.
Nikos Tsourakis, Maria Georgescul, Pierrette Bouillon, Manny Rayner
2008Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation.
Violaine Prince, Jacques Chauché
2008Building a Bio-Event Annotated Corpus for the Acquisition of Semantic Frames from Biomedical Corpora.
Paul Thompson, Philip Cotter, John McNaught, Sophia Ananiadou, Simonetta Montemagni, Andrea Trabucco, Giulia Venturi
2008Building a Corpus of Temporal-Causal Structure.
Steven Bethard, William J. Corvey, Sara Klingenstein, James H. Martin
2008Building a Federation of Language Resource Repositories: the DAM-LR Project and its Continuation within CLARIN.
Daan Broeder, David Nathan, Sven Strömqvist, Remco van Veenendaal
2008Building a Golden Collection of Parallel Multi-Language Word Alignment.
João Graça, Joana Paulo Pardal, Luísa Coheur, Diamantino Caseiro
2008Building a Greek corpus for Textual Entailment.
Evi Marzelou, Maria Zourari, Voula Giouli, Stelios Piperidis
2008Building a Multilingual Lexical Resource for Named Entity Disambiguation, Translation and Transliteration.
Wolodja Wentland, Johannes Knopp, Carina Silberer, Matthias Hartung
2008Building an Annotated Corpus for Text Summarization and Question Answering.
Patcharee Varasai, Chaveevan Pechsiri, Thana Sukvaree, Vee Satayamas, Asanee Kawtrakul
2008Building of a Speech Corpus Optimised for Unit Selection TTS Synthesis.
Jindrich Matousek, Daniel Tihelka, Jan Romportl
2008Building the Valency Lexicon of Arabic Verbs.
Viktor Bielický, Otakar Smrz
2008CLARIN: Common Language Resources and Technology Infrastructure.
Tamás Váradi, Steven Krauwer, Peter Wittenburg, Martin Wynne, Kimmo Koskenniemi
2008CLIoS: Cross-lingual Induction of Speech Recognition Grammars.
Nadine Perera, Michael Pitz, Manfred Pinkal
2008COLDIC, a Lexicographic Platform for LMF compliant lexica.
Núria Bel, Sergio Espeja, Montserrat Marimon, Marta Villegas
2008CORP-ORAL: Spontaneous Speech Corpus for European Portuguese.
Fabíola Santos, Tiago Freitas
2008CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content.
Martine Garnier-Rizet, Gilles Adda, Frédérik Cailliau, Jean-Luc Gauvain, Sylvie Guillemin-Lanne, Lori Lamel, Stephan Vanni, Claire Waast-Richard
2008Can we Evaluate the Quality of Generated Text?
David Hardcastle, Donia Scott
2008Causal Relation Extraction.
Eduardo Blanco, Núria Castell, Dan I. Moldovan
2008Centering Theory for Evaluation of Coherence in Computer-Aided Summaries.
Laura Hasler
2008Certification and Cleaning up of a Text Corpus: Towards an Evaluation of the "Grammatical" Quality of a Corpus.
Cyril Grouin
2008Challenges in Pronoun Resolution System for Biomedical Text.
Ngan L. T. Nguyen, Jin-Dong Kim, Jun'ichi Tsujii
2008Characterization of Scientific and Popular Science Discourse in French, Japanese and Russian.
Lorraine Goeuriot, Natalia Grabar, Béatrice Daille
2008Children's Oral Reading Corpus (CHOREC): Description and Assessment of Annotator Agreement.
Leen Cleuren, Jacques Duchateau, Pol Ghesquière, Hugo Van hamme
2008Chinese Core Ontology Construction from a Bilingual Term Bank.
Yi-Rong Chen, Qin Lu, Wenjie Li, Gaoying Cui
2008Chinese Term Extraction Based on Delimiters.
Yuhang Yang, Qin Lu, Tiejun Zhao
2008Chooser: a Multi-Task Annotation Tool.
Svetla Koeva, Borislav Rizov, Svetlozara Leseva
2008Classification Procedures for Software Evaluation.
Muriel Amar, Sophie David, Rachel Panckhurst, Lisa Whistlecroft
2008Cleaneval: a Competition for Cleaning Web Pages.
Marco Baroni, Francis Chantree, Adam Kilgarriff, Serge Sharoff
2008Clustering Related Terms with Definitions.
Scott Piao, John McNaught, Sophia Ananiadou
2008Clustering of Terms from Translation Dictionaries and Synonyms Lists to Automatically Build more Structured Linguistic Resources.
Maria Teresa Pazienza, Armando Stellato
2008Coding Emotional Events in Audiovisual Corpora.
Laurence Devillers, Jean-Claude Martin
2008Collection and Preprocessing of Czech Sign Language Corpus for Sign Language Recognition.
Pavel Campr, Marek Hrúz, Jana Trojanová
2008Combined Systems for Automatic Phonetic Transcription of Proper Nouns.
Antoine Laurent, Téva Merlin, Sylvain Meignier, Yannick Estève, Paul Deléglise
2008Combining Multiple Models for Speech Information Retrieval.
Muath Alzghool, Diana Inkpen
2008Combining Terminology Resources and Statistical Methods for Entity Recognition: an Evaluation.
Angus Roberts, Robert J. Gaizauskas, Mark Hepple, Yikun Guo
2008Communicating Unknown Words in Machine Translation.
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
2008Comparing Corpus-based to Web-based Lookup Techniques for Automatic English Inclusion Detection.
Beatrice Alex
2008Comparing Dependency and Constituent Syntax for Frame-semantic Analysis.
Richard Johansson, Pierre Nugues
2008Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience.
Cristina Bosco, Alessandro Mazzei, Vincenzo Lombardo, Giuseppe Attardi, Anna Corazza, Alberto Lavelli, Leonardo Lesmo, Giorgio Satta, Maria Simi
2008Comparing Set-Covering Strategies for Optimal Corpus Design.
Jonathan Chevelu, Nelly Barbot, Olivier Boëffard, Arnaud Delhay
2008Complete and Consistent Annotation of WordNet using the Top Concept Ontology.
Javier Álvez, Jordi Atserias, Jordi Carrera, Salvador Climent, Egoitz Laparra, Antoni Oliver, German Rigau
2008Computational Models for Event Type Classification in Context.
Alessandra Zarcone, Alessandro Lenci
2008Conceptual Modeling of Ontology-based Linguistic Resources with a Focus on Semantic Relations.
Francisco José Álvarez Montero, Antonio Ramón Vaquero Sánchez, Fernando Sáenz-Pérez
2008Condensing Sentences for Subtitle Generation.
Prokopis Prokopidis, Vassia Karra, Aggeliki Papagianopoulou, Stelios Piperidis
2008Connecting Text Mining and Pathways using the PathText Resource.
Rune Sætre, Brian Kemper, Kanae Oda, Naoaki Okazaki, Yukiko Matsuoka, Norihiro Kikuchi, Hiroaki Kitano, Yoshimasa Tsuruoka, Sophia Ananiadou, Jun'ichi Tsujii
2008Constructing Evaluation Corpora for Automated Clinical Named Entity Recognition.
Philip V. Ogren, Guergana K. Savova, Christopher G. Chute
2008Constructing a Corpus that Indicates Patterns of Modification between Draft and Final Translations by Human Translators.
Takeshi Abekawa, Kyo Kageura
2008Constructing a Database of Non-Japanese Pronunciations of Different Japanese Romanizations.
Reiko Kaji, Hajime Mochizuki
2008Construction and Analysis of Word-level Time-aligned Simultaneous Interpretation Corpus.
Takahiro Ono, Hitomi Tohyama, Shigeki Matsubara
2008Construction of a Metadata Database for Efficient Development and Use of Language Resources.
Hitomi Tohyama, Shunsuke Kozawa, Kiyotaka Uchimoto, Shigeki Matsubara, Hitoshi Isahara
2008Controlling Redundancy in Referring Expressions.
Jette Viethen, Robert Dale, Emiel Krahmer, Mariët Theune, Pascal Touset
2008Converting Romanized Persian to the Arabic Writing Systems.
Jalal Maleki, Lars Ahrenberg
2008Corpus Analysis of Spoken Smart-Home Interactions with Older Users.
Sebastian Möller, Florian Gödde, Maria K. Wolters
2008Corpus Co-Occurrence, Dictionary and Wikipedia Entries as Resources for Semantic Relatedness Information.
Michael Roth, Sabine Schulte im Walde
2008Corpus Exploitation from Wikipedia for Ontology Construction.
Gaoying Cui, Qin Lu, Wenjie Li, Yi-Rong Chen
2008Corpus and Voices for Catalan Speech Synthesis.
Antonio Bonafonte, Jordi Adell, Ignasi Esquerra, Silvia Gallego, Asunción Moreno, Javier Pérez
2008Corpus-Based Tools for Computer-Assisted Acquisition of Reading Abilities in Cognate Languages.
Svitlana Kurella, Serge Sharoff, Anthony Hartley
2008Corpus-based Semantic Relatedness for the Construction of Polish WordNet.
Bartosz Broda, Magdalena Derwojedowa, Maciej Piasecki, Stan Szpakowicz
2008Cost-Sensitive Learning in Answer Extraction.
Michael Wiegand, Jochen L. Leidner, Dietrich Klakow
2008Creating Glossaries Using Pattern-Based and Machine Learning Techniques.
Eline Westerhout, Paola Monachesi
2008Creating Sentence-Aligned Parallel Text Corpora from a Large Archive of Potential Parallel Text using BITS and Champollion.
Kazuaki Maeda, Xiaoyi Ma, Stephanie M. Strassel
2008Creating a Research Collection of Question Answer Sentence Pairs with Amazon's Mechanical Turk.
Michael Kaisser, John Lowe
2008Creating and Exploiting Multimodal Annotated Corpora.
Philippe Blache, Roxane Bertrand, Gaëlle Ferré
2008Creating and Using a Correlated Corpus to Glean Communicative Commonalities.
Jade Goldstein-Stewart, Kerri A. Goodwin, Roberta Evans Sabin, Ransom K. Winder
2008Creation of Learner Corpus and Its Application to Speech Recognition.
Hiroki Yamazaki, Keisuke Kitamura, Takashi Harada, Seiichi Yamamoto
2008Cross-Corpus Evaluation of Word Alignment.
Sylwia Ozdowska
2008Cross-Domain Dialogue Act Tagging.
Nick Webb, Ting Liu, Mark Hepple, Yorick Wilks
2008CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations.
Ondrej Bojar, Miroslav Janícek, Zdenek Zabokrtský, Pavel Ceska, Peter Bena
2008Czech MWE Database.
Karel Pala, Lukás Svoboda, Pavel Smerk
2008DIAC+: a Professional Diacritics Recovering System.
Dan Tufis, Alexandru Ceausu
2008Data Collection for the CHIL CLEAR 2007 Evaluation Campaign.
Nicolas Moreau, Djamel Mostefa, Rainer Stiefelhagen, Susanne Burger, Khalid Choukri
2008Definition Extraction Using a Sequential Combination of Baseline Grammars and Machine Learning Classifiers.
Lukasz Degórski, Michal Marcinczuk, Adam Przepiórkowski
2008Dependency-Based Relation Mining for Biomedical Literature.
Fabio Rinaldi, Gerold Schneider, Kaarel Kaljurand, Michael Hess
2008Deriving Rhetorical Complexity Data from the RST-DT Corpus.
Sandra Williams, Richard Power
2008Design and Data Collection for Spoken Polish Dialogs Database.
Krzysztof Marasek, Ryszard Gubrynowicz
2008Design and Recording of Czech Audio-Visual Database with Impaired Conditions for Continuous Speech Recognition.
Jana Trojanová, Marek Hrúz, Pavel Campr, Milos Zelezný
2008Design of a Multimodal Database for Research on Automatic Detection of Severe Apnoea Cases.
Rubén Fernández Pozo, Luis A. Hernández Gómez, Eduardo López Gonzalo, José Alcázar Ramírez, Guillermo Portillo, Doroteo T. Toledano
2008Designing and Evaluating a Russian Tagset.
Serge Sharoff, Mikhail Kopotev, Tomaz Erjavec, Anna Feldman, Dagmar Divjak
2008Detecting Co-Derivative Documents in Large Text Collections.
Jan Pomikálek, Pavel Rychlý
2008Detecting Errors in Semantic Annotation.
Markus Dickinson, Chong Min Lee
2008Developing Corpus of Japanese Classroom Lecture Speech Contents.
Masatoshi Tsuchiya, Satoru Kogure, Hiromitsu Nishizaki, Kengo Ohta, Seiichi Nakagawa
2008Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System.
Pierrette Bouillon, Sonia Halimi, Yukie Nakao, Kyoko Kanzaki, Hitoshi Isahara, Nikos Tsourakis, Marianne Starlander, Beth Ann Hockey, Manny Rayner
2008Developing Verb Frames for Hindi.
Rafiya Begum, Samar Husain, Lakshmi Bai, Dipti Misra Sharma
2008Developing a Phonemic and Syllabic Frequency Inventory for Spontaneous Spoken Castilian Spanish and their Comparison to Text-Based Inventories.
Antonio Moreno-Sandoval, Doroteo Torre Toledano, Raùl de la Torre, Marta Garrote Salazar, José María Guirao
2008Developing a TT-MCTAG for German with an RCG-based Parser.
Laura Kallmeyer, Timm Lichte, Wolfgang Maier, Yannick Parmentier, Johannes Dellert
2008Development and Alignment of a Domain-Specific Ontology for Question Answering.
Shiyan Ou, Viktor Pekar, Constantin Orasan, Christian Spurk, Matteo Negri
2008Development of the Japanese WordNet.
Hitoshi Isahara, Francis Bond, Kiyotaka Uchimoto, Masao Utiyama, Kyoko Kanzaki
2008Developments of "Lëtzebuergesch" Resources for Automatic Speech Processing and Linguistic Studies.
Martine Adda-Decker, Thomas Pellegrini, Éric Bilinski, Gilles Adda
2008Diacritic Annotation in the Arabic Treebank and its Impact on Parser Evaluation.
Mohamed Maamouri, Seth Kulick, Ann Bies
2008Dialogue, Speech and Images: the Companions Project Data Set.
Yorick Wilks, David Benyon, Christopher Brewster, Pavel Ircing, Oli H. Mival
2008Dictionary of Multiword Expressions for Translation into highly Inflected Languages.
Daiga Deksne, Raivis Skadins, Inguna Skadina
2008Division of Example Sentences Based on the Meaning of a Target Word Using Semi-Supervised Clustering.
Hiroyuki Shinnou, Minoru Sasaki
2008Do we Still Need Gold Standards for Evaluation?
Thierry Poibeau, Cédric Messiant
2008Does Netgraph Fit Prague Dependency Treebank?
Jirí Mírovský
2008Domain-Specific English-To-Spanish Translation of FrameNet.
Mario Crespo Miguel, Paul Buitelaar
2008EASY, Evaluation of Parsers of French: what are the Results?
Patrick Paroubek, Isabelle Robba, Anne Vilnat, Christelle Ayache
2008Eksairesis: A Domain-Adaptable System for Ontology Building from Unstructured Text.
Katia Kermanidis, Aristomenis Thanopoulos, Manolis Maragoudakis, Nikos Fakotakis
2008Elicited Imitation as an Oral Proficiency Measure with ASR Scoring.
C. Ray Graham, Deryle Lonsdale, Casey Kennington, Aaron Johnson, Jeremiah McGhee
2008Emotion Recognition from Speech: Stress Experiment.
Stefan Scherer, Hansjörg Hofmann, Malte Lampmann, Martin Pfeil, Steffen Rhinow, Friedhelm Schwenker, Günther Palm
2008Encoding Terms from a Scientific Domain in a Terminological Database: Methodology and Criteria.
Rita Marinelli, Melissa Tiberi, Remo Bindi
2008Enhancing an English-Polish Electronic Dictionary for Multiword Expression Research.
Piotr Banski, Radoslaw Moszczynski
2008Enhancing the Arabic Treebank: a Collaborative Effort toward New Annotation Guidelines.
Mohamed Maamouri, Ann Bies, Seth Kulick
2008Enriching Frame Semantic Resources with Dependency Graphs.
Hagen Fürstenau
2008Enriching GermaNet with verb-noun relations - a case study of lexical acquisition.
Lothar Lemnitzer, Holger Wunsch, Piklu Gupta
2008Enriching the Venice Italian Treebank with Dependency and Grammatical Relations.
Sara Tonelli, Rodolfo Delmonte, Antonella Bristot
2008Ensuring Semantic Interoperability on Lexical Resources.
Marc Kemps-Snijders, Claus Zinn, Jacquelijn Ringersma, Menzo Windhouwer
2008Entity Translation and Alignment in the ACE-07 ET Task.
Zhiyi Song, Stephanie M. Strassel
2008Error Analysis for Learning-based Coreference Resolution.
Olga Uryupina
2008Estimating Word Phonosemantics.
Victoria Bobicev, Tatiana Zidrasco
2008Estimating the Resource Adaption Cost from a Resource Rich Language to a Similar Resource Poor Language.
Anil Kumar Singh, Kiran Pala, Harshit Surana
2008Evaluating Complement-Modifier Distinctions in a Semantically Annotated Corpus.
Mark McConville, Myroslava O. Dzikovska
2008Evaluating Dialogue Act Tagging with Naive and Expert Annotators.
Jeroen Geertzen, Volha Petukhova, Harry Bunt
2008Evaluating Evaluation Metrics for Ontology-Based Applications: Infinite Reflection.
Diana Maynard, Wim Peters, Yaoyong Li
2008Evaluating Robustness Of A QA System Through A Corpus Of Real-Life Questions.
Laurianne Sitbon, Patrice Bellot, Philippe Blache
2008Evaluating Summaries Automatically - A system Proposal.
Paulo C. F. de Oliveira, Edson Wilson Torrens, Alexandre Cidral, Sidney Schossland, Evandro Bittencourt
2008Evaluating a German Sketch Grammar: A Case Study on Noun Phrase Case.
Kremena Ivanova, Ulrich Heid, Sabine Schulte im Walde, Adam Kilgarriff, Jan Pomikálek
2008Evaluating and Extending the Coverage of HPSG Grammars: A Case Study for German.
Jeremy Nicholson, Valia Kordoni, Yi Zhang, Timothy Baldwin, Rebecca Dridan
2008Evaluating the Ontology underlying sMail - the Conceptual Framework for Semantic Email Communication.
Simon Scerri, Myriam Mencke, Brian Davis, Siegfried Handschuh
2008Evaluating the Relationship between Linguistic and Geographic Distances using a 3D Visualization.
Folkert de Vriend, Jan Pieter Kunst, Louis ten Bosch, Charlotte Giesbers, Roeland van Hout
2008Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -.
Takanobu Nishiura, Masato Nakayama, Yuki Denda, Norihide Kitaoka, Kazumasa Yamamoto, Takeshi Yamada, Satoru Tsuge, Chiyomi Miyajima, Masakiyo Fujimoto, Tetsuya Takiguchi, Satoshi Tamura, Shingo Kuroiwa, Kazuya Takeda, Satoshi Nakamura
2008Evaluation Metrics for Automatic Temporal Annotation of Texts.
Xavier Tannier, Philippe Muller
2008Evaluation of Context-Dependent Phrasal Translation Lexicons for Statistical Machine Translation.
Marine Carpuat, Dekai Wu
2008Evaluation of Different Segmentation Techniques for Dialogue Turns.
Carlos D. Martínez-Hinarejos, Vicent Tamarit
2008Evaluation of Lexical Resources and Semantic Networks on a Corpus of Mental Associations.
Laurianne Sitbon, Patrice Bellot, Philippe Blache
2008Evaluation of Linguistics-Based Translation.
Janne Bondi Johannessen, Torbjørn Nordgård, Lars Nygaard
2008Evaluation of Modules and Tools for Speech Synthesis: the ECESS Framework.
Harald Höge, Zdravko Kacic, Bojan Kotnik, Matej Rojc, Nicolas Moreau, Horst-Udo Hain
2008Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007.
Bernardo Magnini, Amedeo Cappelli, Fabio Tamburini, Cristina Bosco, Alessandro Mazzei, Vincenzo Lombardo, Francesca Bertagna, Nicoletta Calzolari, Antonio Toral, Valentina Bartalesi Lenzi, Rachele Sprugnoli, Manuela Speranza
2008Evaluation of Spoken Document Retrieval for Historic Speech Collections.
Willemijn Heeren, Franciska de Jong, Laurens van der Werff, Marijn Huijbregts, Roeland Ordelman
2008Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages.
Chantal Enguehard, Harouna Naroua
2008Evaluation of a Cross-lingual Romanian-English Multi-document Summariser.
Constantin Orasan, Oana Andreea Chiorean
2008Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II.
Vincent Vandeghinste, Peter Dirix, Ineke Schuurman, Stella Markantonatou, Sokratis Sofianopoulos, Marina Vassiliou, Olga Yannoutsou, Toni Badia, Maite Melero, Gemma Boleda, Michael Carl, Paul Schmidt
2008Evaluation of several Maximum Likelihood Linear Regression Variants for Language Adaptation.
Míriam Luján-Mares, Carlos D. Martínez-Hinarejos, Vicent Alabau Gonzalvo
2008Event Detection and Summarization in Weblogs with Temporal Collocations.
Chun-Yuan Teng, Hsin-Hsi Chen
2008Evolutionary Basic Notions for a Thematic Representation of General Knowledge.
Alain Joubert, Mathieu Lafourcade
2008Experimental Fast-Tracking of Morphological Analysers for Nguni Languages.
Sonja Bosch, Laurette Pretorius, Kholisa Podile, Axel Fleisch
2008Experiments on Processing Overlapping Parallel Corpora.
Mark Fishel, Heiki-Jaan Kaalep
2008Experiments to Investigate the Connection between Case Distribution and Topical Relevance of Search Terms in an Information Retrieval Setting.
Jussi Karlgren, Hercules Dalianis, Bart Jongejan
2008Exploitation of an Arabic Language Resource for Machine Translation Evaluation: using Buckwalter-based Lookup Tool to Augment CMU Alignment Algorithm.
Clare R. Voss, Jamal Laoudi, Jeffrey Micher
2008Exploiting Lexical Resources for Disambiguating CJK and Arabic Orthographic Variants.
Jack Halpern
2008Exploiting Multiply Annotated Corpora in Biomedical Information Extraction Tasks.
Barry Haddow, Beatrice Alex
2008Exploiting the Role of Position Feature in Chinese Relation Extraction.
Peng Zhang, Wenjie Li, Furu Wei, Qin Lu, Yuexian Hou
2008Exploring and Enriching a Language Resource Archive via the Web.
Marc Kemps-Snijders, Alexander Klassmann, Claus Zinn, Peter Berck, Albert Russel, Peter Wittenburg
2008Exploring and Navigating: Tools for GermaNet.
Marc Finthammer, Irene M. Cramer
2008Extended Named Entity Ontology with Attribute Information.
Satoshi Sekine
2008Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies.
Siaw-Fong Chung, Laurent Prévot, Mingwei Xu, Kathleen Ahrens, Shu-Kai Hsieh, Chu-Ren Huang
2008Extracting Lexical Semantic Knowledge from Wikipedia and Wiktionary.
Torsten Zesch, Christof Müller, Iryna Gurevych
2008Extracting and Querying Relations in Scientific Papers on Language Technology.
Ulrich Schäfer, Hans Uszkoreit, Christian Federmann, Torsten Marek, Yajing Zhang
2008Extraction and Evaluation of Keywords from Learning Objects: a Multilingual Approach.
Lothar Lemnitzer, Paola Monachesi
2008Extraction of Attribute Concepts from Japanese Adjectives.
Kyoko Kanzaki, Francis Bond, Noriko Tomuro, Hitoshi Isahara
2008Extraction of Informative Expressions from Domain-specific Documents.
Eiko Yamamoto, Hitoshi Isahara, Akira Terada, Yasunori Abe
2008F0 of Adolescent Speakers - First Results for the German Ph@ttSessionz Database.
Christoph Draxler, Florian Schiel, Tania Ellbogen
2008FATE: a FrameNet-Annotated Corpus for Textual Entailment.
Aljoscha Burchardt, Marco Pennacchiotti
2008Finding the Sources and Targets of Subjective Expressions.
Josef Ruppenhofer, Swapna Somasundaran, Janyce Wiebe
2008Fine-grained Opinion Topic and Polarity Identification.
Xiwen Cheng, Feiyu Xu
2008First Broadcast News Transcription System for Khmer Language.
Sopheap Seng, Sethserey Sam, Laurent Besacier, Brigitte Bigi, Eric Castelli
2008Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology.
Daan Broeder, Thierry Declerck, Erhard W. Hinrichs, Stelios Piperidis, Laurent Romary, Nicoletta Calzolari, Peter Wittenburg
2008Frame Information Transfer from English to Italian.
Sara Tonelli, Emanuele Pianta
2008From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch.
Nelleke Oostdijk, Martin Reynaert, Paola Monachesi, Gertjan van Noord, Roeland Ordelman, Ineke Schuurman, Vincent Vandeghinste
2008From Extracting to Abstracting: Generating Quasi-abstractive Summaries.
Zhuli Xie, Barbara Di Eugenio, Peter C. Nelson
2008From Field Notes towards a Knowledge Base.
Piroska Lendvai, Steve Hunt
2008From Human Communication to Intelligent User Interfaces: Corpora of Spoken Estonian.
Tiit Hennoste, Olga Gerassimenko, Riina Kasterpalu, Mare Koit, Andriela Rääbis, Krista Strandson
2008From Research to Application in Multilingual Information Access: the Contribution of Evaluation.
Carol Peters, Martin Braschler, Giorgio Maria Di Nunzio, Nicola Ferro, Julio Gonzalo, Mark Sanderson
2008From Sentence to Discourse: Building an Annotation Scheme for Discourse Based on Prague Dependency Treebank.
Lucie Mladová, Sárka Zikánová, Eva Hajicová
2008GENIA-GR: a Grammatical Relation Corpus for Parser Evaluation in the Biomedical Domain.
Yuka Tateisi, Yusuke Miyao, Kenji Sagae, Jun'ichi Tsujii
2008GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian.
Corina Forascu
2008Generalising Lexical Translation Strategies for MT Using Comparable Corpora.
Bogdan Babych, Serge Sharoff, Anthony Hartley
2008Generating Bilingual Dictionaries by Transitivity.
Luka Nerima, Eric Wehrli
2008Generating a Morphological Lexicon of Organization Entity Names.
Nikola Ljubesic, Tomislava Lauc, Damir Boras
2008Geo-WordNet: Automatic Georeferencing of WordNet.
Davide Buscaldi, Paolo Rosso
2008German Today: a really extensive Corpus of Spoken Standard German.
Caren Brinckmann, Stefan Kleiner, Ralf Knöbl, Nina Berend
2008Glossa: a Multilingual, Multimodal, Configurable User Interface.
Lars Nygaard, Joel Priestley, Anders Nøklestad, Janne Bondi Johannessen
2008Harvesting Multi-Word Expressions from Parallel Corpora.
Spela Vintar, Darja Fiser
2008Head or Non-head? Semi-automatic Procedures for Extracting and Classifying Subcategorisation Properties of Compounds.
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Ulrich Heid
2008Holy Moses! Leveraging Existing Tools and Resources for Entity Translation.
Jean Tavernier, Rosa Cowan, Michelle Vanni
2008How to Compare Treebanks.
Sandra Kübler, Wolfgang Maier, Ines Rehbein, Yannick Versley
2008How to Evaluate and Raise the Quality in a Collaborative Lexicographic Approach.
Dan Cristea, Corina Forascu, Marius Raschip, Michael Zock
2008Hungarian Word-Sense Disambiguated Corpus.
Veronika Vincze, György Szarvas, Attila Almási, Dóra Szauter, Róbert Ormándi, Richárd Farkas, Csaba Hatvani, János Csirik
2008Hydra: a Modal Logic Tool for Wordnet Development, Validation and Exploration.
Borislav Rizov
2008I saw TREE trees in the park: How to Correct Real-Word Spelling Mistakes.
Davide Fossati, Barbara Di Eugenio
2008ISOcat: Corralling Data Categories in the Wild.
Marc Kemps-Snijders, Menzo Windhouwer, Peter Wittenburg, Sue Ellen Wright
2008Identification of Comparable Argument-Head Relations in Parallel Corpora.
Kathrin Spreyer, Jonas Kuhn, Bettina Schrader
2008Identification of Naturally Occurring Numerical Expressions in Arabic.
Nizar Habash, Ryan Roth
2008Identifying Foreign Person Names in Chinese Text.
Stephan Busemann, Yajing Zhang
2008Identifying Strategic Information from Scientific Articles through Sentence Classification.
Fidelia Ibekwe-Sanjuan, Chaomei Chen, Roberto Pinho
2008Improving Contextual Quality Models for MT Evaluation Based on Evaluators' Feedback.
Paula Estrella, Andrei Popescu-Belis, Maghi King
2008Improving NER in Arabic Using a Morphological Tagger.
Benjamin Farber, Dayne Freitag, Nizar Habash, Owen Rambow
2008Improving Statistical Machine Translation Efficiency by Triangulation.
Yu Chen, Andreas Eisele, Martin Kay
2008In Contrast - A Complex Discourse Connective.
Erhard W. Hinrichs, Monica Lau
2008In-car Speech Data Collection along with Various Multimodal Signals.
Akira Ozaki, Sunao Hara, Takashi Kusakawa, Chiyomi Miyajima, Takanori Nishino, Norihide Kitaoka, Katunobu Itou, Kazuya Takeda
2008Induction of Treebank-Aligned Lexical Resources.
Tejaswini Deoskar, Mats Rooth
2008Influence of Text Type and Text Length on Anaphoric Annotation.
Daniela Goecke, Maik Stührenberg, Andreas Witt
2008Information Extraction Tools and Methods for Understanding Dialogue in a Companion.
Roberta Catizone, Alexiei Dingli, Hugo Pinto, Yorick Wilks
2008Integrating Audio and Visual Information for Modelling Communicative Behaviours Perceived as Different.
Michelina Savino, Laura Scivetti, Mario Refice
2008Integrating Lexical Units, Synsets and Ontology in the Cornetto Database.
Piek Vossen, Isa Maks, Roxane Segers, Hennie VanderVliet
2008Integrating Metaphor Information into RDF/OWL EuroWordNet.
Ernesto William De Luca, Birte Lönneker-Rodman
2008Integration of a Multilingual Keyword Extractor in a Document Management System.
Andrea Agili, Marco Fabbri, Alessandro Panunzi, Manuel Zini
2008Inter-sentential Coreferences in Semantic Networks: An Evaluation of Manual Annotation.
Václav Novák, Keith B. Hall
2008Introducing DRS (The Digital Replay System): a Tool for the Future of Corpus Linguistic Research and Analysis.
Dawn Knight, Paul Tennent
2008Investigating the Structure of Procedural Texts for Answering How-to Questions.
Estelle Delpech, Patrick Saint-Dizier
2008IrcamCorpusTools: an Extensible Platform for Spoken Corpora Exploitation.
Christophe Veaux, Grégory Beller, Xavier Rodet
2008Is this NE tagger getting old?
Cristina Mota, Ralph Grishman
2008JMWNL: an Extensible Multilingual Library for Accessing Wordnets in Different Languages.
Maria Teresa Pazienza, Armando Stellato, Alexandra Tudorache
2008JURISDIC: Polish Speech Database for Taking Dictation of Legal Texts.
Grazyna Demenko, Stefan Grocholewski, Katarzyna Klessa, Jerzy Ogórkiewicz, Agnieszka Wagner, Marek Lange, Daniel Sledzinski, Natalia Cylwik
2008KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures.
Piek Vossen, Eneko Agirre, Nicoletta Calzolari, Christiane Fellbaum, Shu-Kai Hsieh, Chu-Ren Huang, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Andrea Marchetti, Monica Monachini, Federico Neri, Remo Raffaelli, German Rigau, Maurizio Tesconi, Joop VanGent
2008Keywords, k-NN and Neural Networks: a Support for Hierarchical Categorization of Texts in Brazilian Portuguese.
Susana Azeredo, Silvia Moraes, Vera Lúcia Strube de Lima
2008KnoFusius: a New Knowledge Fusion System for Interpretation of Gene Expression Data.
Pavel Smrz
2008Knowledge Sources for Bridging Resolution in Multi-Party Dialog.
Mark-Christoph Müller, Margot Mieskes, Michael Strube
2008Knowledge-based Coreference Resolution for Hungarian.
Márton Miháltz
2008L-ISA: Learning Domain Specific Isa-Relations from the Web.
Alessandra Potrich, Emanuele Pianta
2008LC-STAR II: Starring more Lexica.
Ute Ziegenhain, Hanne Fersøe, Henk van den Heuvel, Asunción Moreno
2008LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia.
Eric Sanders, Asunción Moreno, Herbert S. Tropf, Lynette Melnar, Nurit Dekel, Breanna Gillies, Niklas Paulsson
2008LIRICS Semantic Role Annotation: Design and Evaluation of a Set of Data Categories.
Volha Petukhova, Harry Bunt
2008LMM: an OWL-DL MetaModel to Represent Heterogeneous Lexical Knowledge.
Davide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo, Aldo Gangemi
2008LX-Service: Web Services of Language Technology for Portuguese.
António Branco, Francisco Costa, Pedro Martins, Filipe Nunes, João Ricardo Silva, Sara Silveira
2008Language Resources and Chemical Informatics.
C. J. Rupp, Ann A. Copestake, Peter T. Corbett, Peter Murray-Rust, Advaith Siddharthan, Simone Teufel, Benjamin Waldron
2008Language Resources and Tools for Swedish: A Survey.
Kjell Elenius, Eva Forsbom, Beáta Megyesi
2008Language Resources for Semantic Document Annotation and Crosslingual Retrieval.
Petya Osenova, Kiril Ivanov Simov, Eelco Mossel
2008Language Resources for Studying Argument.
Chris Reed, Raquel Mochales Palau, Glenn Rowe, Marie-Francine Moens
2008Language-Sites: Accessing and Presenting Language Resources via Geographic Information Systems.
Dieter Van Uytvanck, Alex Dukers, Jacquelijn Ringersma, Paul Trilsbeek
2008Latest Developments in ELRA's Services.
Valérie Mapelli, Victoria Arranz, Hélène Mazo, Khalid Choukri
2008Learning Morphology with Morfette.
Grzegorz Chrupala, Georgiana Dinu, Josef van Genabith
2008Learning Patterns for Building Resources about Semantic Relations in the Medical Domain.
Mehdi Embarek, Olivier Ferret
2008Learning properties of Noun Phrases: from data to functions.
Valeria Quochi, Basilio Calderone
2008Learning the Species of Biomedical Named Entities from Annotated Corpora.
Xinglong Wang, Claire Grover
2008Learning-based Detection of Scientific Terms in Patient Information.
Véronique Hoste, Els Lefever, Klaar Vanopstal, Isabelle Delaere
2008Let's not Argue about Semantics.
Johan Bos
2008LexSchem: a Large Subcategorization Lexicon for French Verbs.
Cédric Messiant, Thierry Poibeau, Anna Korhonen
2008Lexical Ontology Extraction using Terminology Analysis: Automating Video Annotation.
Neil Newbold, Bogdan Vrusias, Lee Gillam
2008Lexical Resources for Automatic Translation of Constructed Neologisms: the Case Study of Relational Adjectives.
Bruno Cartoni
2008Lexical Resources for Semantics Extraction.
Rajat Kumar Mohanty, Pushpak Bhattacharyya
2008Lexical Substitution as a Framework for Multiword Evaluation.
Diana McCarthy
2008Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users.
Thorsten Trippel, Michael Maxwell, Greville Corbett, Cambell Prince, Christopher D. Manning, Stephen Grimes, Steven Moran
2008Lexicon, Grammar, and Multilinguality in the Japanese FrameNet.
Kyoko Ohara
2008Linguistic Description and Automatic Extraction of Definitions from German Court Decisions.
Stephan Walter
2008Linguistic Resources and Evaluation Techniques for Evaluation of Cross-Document Automatic Content Extraction.
Stephanie M. Strassel, Mark A. Przybocki, Kay Peterson, Zhiyi Song, Kazuaki Maeda
2008Linguistic Resources for Reconstructing Spontaneous Speech Text.
Erin Fitzgerald, Frederick Jelinek
2008Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages.
Christian Monson, Ariadna Font Llitjós, Vamshi Ambati, Lori S. Levin, Alon Lavie, Alison Alvarez, Roberto Aranovich, Jaime G. Carbonell, Robert E. Frederking, Erik Peterson, Katharina Probst
2008Linguistically Light Lexical Extensions for Ontologies.
Brian Davis, Siegfried Handschuh, Alexander Troussov, John Judge, Mikhail Sogrin
2008Local Methods for On-Demand Out-of-Vocabulary Word Retrieval.
Stanislas Oger, Georges Linarès, Frédéric Béchet
2008Low-Complexity Heuristics for Deriving Fine-Grained Classes of Named Entities from Web Textual Data.
Marius Pasca
2008Low-Density Language Bootstrapping: the Case of Tajiki Persian.
Karine Megerdoomian, Dan Parvaz
2008MASC: the Manually Annotated Sub-Corpus of American English.
Nancy Ide, Collin F. Baker, Christiane Fellbaum, Charles J. Fillmore, Rebecca J. Passonneau
2008MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic.
Bente Maegaard, Mohammed Atiyya, Khalid Choukri, Steven Krauwer, Chafic Mokbel, Mustafa Yaseen
2008MISTRAL: a Statistical Machine Translation Decoder for Speech Recognition Lattices.
Alexandre Patry, Philippe Langlais
2008MTriage: Web-enabled Software for the Creation, Machine Translation, and Annotation of Smart Documents.
Reginald L. Hobbs, Jamal Laoudi, Clare R. Voss
2008Making Text Resources Accessible to the Reader: the Case of Patent Claims.
Simon Mille, Leo Wanner
2008MaltEval: an Evaluation and Visualization Tool for Dependency Parsing.
Jens Nilsson, Joakim Nivre
2008Management of Large Annotation Projects Involving Multiple Human Judges: a Case Study of GALE Machine Translation Post-editing.
Meghan Lammie Glenn, Stephanie M. Strassel, Lauren Friedman, Haejoong Lee, Shawn Medero
2008Manual vs Assisted Transcription of Prepared and Spontaneous Speech.
Thierry Bazillon, Yannick Estève, Daniel Luzzati
2008Mapping Events and Abstract Entities from PAROLE-SIMPLE-CLIPS to ItalWordNet.
Adriana Roventini, Nilda Ruimy
2008Mapping Roget's Thesaurus and WordNet to French.
Gerard de Melo, Gerhard Weikum
2008MeSH(c): from a Controlled Vocabulary to a Processable Resource.
Dimitrios Kokkinakis
2008Measures for Term and Sentence Relevances: an Evaluation for German.
Heike Bieler, Stefanie Dipper
2008Merging a Syntactic Resource with a WordNet: a Feasibility Study of a Merge between STO and DanNet.
Bolette Sandford Pedersen, Anna Braasch, Lina Henriksen, Sussi Olsen, Claus Povlsen
2008Methodologies for Designing and Recording Speech Databases for Corpus Based Synthesis.
Luís C. Oliveira, Sérgio Paulo, Luís Figueira, Carlos Mendes, Ana Nunes, Joaquim Godinho
2008Methodology for Evaluating the Usability of User Interfaces in Mobile Services.
Pedro Concejero Cerezo, Daniel Tapias Merino, Juan José Rodríguez Soler, Juan Carlos Luengo, Sebastián Sánchez
2008Minding the Source: Automatic Tagging of Reported Speech in Newspaper Articles.
Ralf Krestel, Sabine Bergler, René Witte
2008Modeling Document Dynamics: an Evolutionary Approach.
Jahna Otterbacher, Dragomir R. Radev
2008Modelling Word Similarity: an Evaluation of Automatic Synonymy Extraction Algorithms.
Kris Heylen, Yves Peirsman, Dirk Geeraerts, Dirk Speelman
2008More Semantic Links in the SIMPLE-CLIPS Database.
Nilda Ruimy, Antonio Toral
2008Morphosyntactic Resources for Automatic Speech Recognition.
Stéphane Huet, Guillaume Gravier, Pascale Sébillot
2008Multimodal Spontaneous Expressive Speech Corpus for Hungarian.
Márk Fék, Nicolas Audibert, János Szabó, Albert Rilliard, Géza Németh, Véronique Aubergé
2008Mutual Bilingual Terminology Extraction.
Le An Ha, Gabriela Fernandez, Ruslan Mitkov, Gloria Corpas Pastor
2008Named Entity Recognition for Digitised Historical Texts.
Claire Grover, Sharon Givon, Richard Tobin, Julian Ball
2008Named Entity Relation Mining using Wikipedia.
Adrian Iftene, Alexandra Balahur-Dobrescu
2008Named Entity WordNet.
Antonio Toral, Rafael Muñoz, Monica Monachini
2008Navigating through Dense Annotation Spaces.
Branimir Boguraev, Mary S. Neff
2008New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets.
Hiroaki Sato
2008New Resources for Document Classification, Analysis and Translation Technologies.
Stephanie M. Strassel, Lauren Friedman, Safa Ismael, Linda Brandschain
2008New Telephone Speech Databases for French: a Children Database and an optimized Adult Corpus.
Djamel Mostefa, Arnaud Vallée
2008NineOneOne: Recognizing and Classifying Speech for Handling Minority Language Emergency Calls.
Udhyakumar Nallasamy, Alan W. Black, Tanja Schultz, Robert E. Frederking
2008ODL: an Object Description Language for Lexical Information.
Michael Rosner
2008Odds of Successful Transfer of Low-Level Concepts: a Key Metric for Bidirectional Speech-to-Speech Machine Translation in DARPA's TRANSTAC Program.
Gregory A. Sanders, Sebastien Bronsart, Sherri L. Condon, Craig Schlenoff
2008On Classifying Coherent/Incoherent Romanian Short Texts.
Anca Dinu
2008On the Durational Reduction of Repeated Mentions: Recency and Speaker Effects.
Viktor Trón
2008On the Role of the NIMITEK Corpus in Developing an Emotion Adaptive Spoken Dialogue System.
Milan Gnjatovic, Dietmar F. Rösner
2008On the Use of Web Resources and Natural Language Processing Techniques to Improve Automatic Speech Recognition Systems.
Gwénolé Lecorvé, Guillaume Gravier, Pascale Sébillot
2008Ontologizing Lexicon Access Functions based on an LMF-based Lexicon Taxonomy.
Yoshihiko Hayashi, Chiharu Narawa, Monica Monachini, Claudia Soria, Nicoletta Calzolari
2008Ontology Learning and Semantic Annotation: a Necessary Symbiosis.
Emiliano Giovannetti, Simone Marchi, Simonetta Montemagni, Roberto Bartolini
2008Ontology Search with the OntoSelect Ontology Library.
Paul Buitelaar, Thomas Eigner
2008Ontology-Based Interface Specifications for a NLP Pipeline Architecture.
Ekaterina Buyko, Christian Chiarcos, Antonio Pareja-Lora
2008Ontology-Based XQuery'ing of XML-Encoded Language Resources on Multiple Annotation Layers.
Georg Rehm, Richard Eckart, Christian Chiarcos, Johannes Dellert
2008OpenCCG Workbench and Visualization Tool.
Thepchai Supnithi, Suchinder Singh, Taneth Ruangrajitpakorn, Prachya Boonkwan, Monthika Boriboon
2008Opinion Annotation in On-line Chinese Product Reviews.
Ruifeng Xu, Yunqing Xia, Kam-Fai Wong, Wenjie Li
2008PASSAGE: from French Parser Evaluation to Large Sized Treebank.
Éric Villemonte de la Clergerie, Olivier Hamon, Djamel Mostefa, Christelle Ayache, Patrick Paroubek, Anne Vilnat
2008POS Tagging for German: how important is the Right Context?
Steliana Ivanova, Sandra Kübler
2008Parallel Creation of Gigaword Corpora for Medium Density Languages - an Interim Report.
Péter Halácsy, András Kornai, Péter Németh, Dániel Varga
2008Parallel Multi-Theory Annotations of Syntactic Structure.
Jerid Francom, Mans Hulden
2008Parameters for Topic Boundary Detection in Multi-Party Dialogues.
Margot Mieskes, Michael Strube
2008ParsCit: an Open-source CRF Reference String Parsing Package.
Isaac G. Councill, C. Lee Giles, Min-Yen Kan
2008Parser Evaluation and the BNC: Evaluating 4 constituency parsers with 3 metrics.
Jennifer Foster, Josef van Genabith
2008Performance Evaluation of Speech Translation Systems.
Brian A. Weiss, Craig Schlenoff, Gregory A. Sanders, Michelle Potts Steves, Sherri L. Condon, Jon Phillips, Dan Parvaz
2008Personae: a Corpus for Author and Personality Prediction from Text.
Kim Luyckx, Walter Daelemans
2008Phone Segmentation Tool with Integrated Pronunciation Lexicon and Czech Phonetically Labelled Reference Database.
Petr Pollák, Jan Volín, Radek Skarnitzl
2008Phrase-Based Machine Translation based on Simulated Annealing.
Caroline Lavecchia, David Langlois, Kamel Smaïli
2008Ping-pong Document Clustering using NMF and Linkage-Based Refinement.
Hiroyuki Shinnou, Minoru Sasaki
2008Portuguese-English Word Alignment: some Experiments.
Diana Santos, Alberto Simões
2008Post-MT Term Swapper: Supplementing a Statistical Machine Translation System with a User Dictionary.
Masaki Itagaki, Takako Aikawa
2008Pragmatic Annotation of Discourse Markers in a Multilingual Parallel Corpus (Arabic- Spanish-English).
Doaa Samy, Ana González-Ledesma
2008Presentation of the New ISO-Standard for the Representation of Entries in Dictionaries: ISO 1951.
Marie-Jeanne Derouin, André Le Meur
2008ProPOSEL: A Prosody and POS English Lexicon for Language Engineering.
Claire Brierley, Eric Atwell
2008Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2008, 26 May - 1 June 2008, Marrakech, Morocco
2008Process Model for Composing High-quality Text Corpora.
Mikko Lounela
2008Producing a Test Collection for Patent Machine Translation in the Seventh NTCIR Workshop.
Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio Yamamoto, Takehito Utsuro
2008Producing an Encyclopedic Dictionary using Patent Documents.
Atsushi Fujii
2008Production in a Multimodal Corpus: how Speakers Communicate Complex Actions.
Carlos Gómez Gallo, T. Florian Jaeger, James F. Allen, Mary D. Swift
2008Professor or Screaming Beast? Detecting Anomalous Words in Chinese.
Wei Liu, Ben Allison, Louise Guthrie
2008Projecting Propbank Roles onto the CCGbank.
Stephen A. Boxwell, Michael White
2008Prolexbase: a Multilingual Relational Lexical Database of Proper Names.
Denis Maurel
2008Quality Assurance of Automatic Annotation of Very Large Corpora: a Study based on heterogeneous Tagging System.
Chu-Ren Huang, Lung-Hao Lee, Jia-Fei Hong, Weiguang Qu, Shiwen Yu
2008Question Answering on Speech Transcriptions: the QAST evaluation in CLEF.
Lori Lamel, Sophie Rosset, Christelle Ayache, Djamel Mostefa, Jordi Turmo, Pere Comas
2008Quick Rich Transcriptions of Arabic Broadcast News Speech Data.
Chomicha Bendahman, Meghan Lammie Glenn, Djamel Mostefa, Niklas Paulsson, Stephanie M. Strassel
2008RACAI's Linguistic Web Services.
Dan Tufis, Radu Ion, Alexandru Ceausu, Dan Stefanescu
2008RUNDKAST: an Annotated Norwegian Broadcast News Speech Corpus.
Ingunn Amdal, Ole Morten Strand, Jørn Almberg, Torbjørn Svendsen
2008Rapid Deployment of a New METIS Language Pair: Catalan-English.
Toni Badia, Maite Melero, Oriol Valentín
2008Recording Speech of Children, Non-Natives and Elderly People for HLT Applications: the JASMIN-CGN Corpus.
Catia Cucchiarini, Joris Driesen, Hugo Van hamme, Eric Sanders
2008Relation between Agreement Measures on Human Labeling and Machine Learning Performance: Results from an Art History Domain.
Rebecca J. Passonneau, Tom Lippincott, Tae Yano, Judith L. Klavans
2008Relationships between Nursing Converstaions and Activities.
Hiromi Itoh Ozaku, Akinori Abe, Kaoru Sagara, Kiyoshi Kogure
2008Representation of Atypical Entities in Ontologies.
Christophe Jouis, Julien Bourdaillet
2008Resources for Persuasion.
Marco Guerini, Carlo Strapparava, Oliviero Stock
2008Reusable Tagset Conversion Using Tagset Drivers.
Daniel Zeman
2008Revealing Relations between Open and Closed Answers in Questionnaires through Text Clustering Evaluation.
Magnus Rosell, Sumithra Velupillai
2008Robust Parsing with a Large HPSG Grammar.
Yi Zhang, Valia Kordoni
2008Romanian Lexical Data Bases: Inflected and Syllabic Forms Dictionaries.
Ana-Maria Barbu
2008Romanian Semantic Role Resource.
Diana Trandabat, Maria Husarciuc
2008Rule-Based Chunker for Croatian.
Kristina Vuckovic, Marko Tadic, Zdravko Dovedan
2008SCARE: a Situated Corpus with Annotated Referring Expressions.
Laura Stoia, Darla Magdalena Shockley, Donna K. Byron, Eric Fosler-Lussier
2008SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora.
Cong-Phap Huynh, Christian Boitet, Hervé Blanchon
2008Saxon: an Extensible Multimedia Annotator.
Mark A. Greenwood, José Iria, Fabio Ciravegna
2008Scaling Answer Type Detection to Large Hierarchies.
Kirk Roberts, Andrew Hickl
2008Selection of Japanese-English Equivalents by Integrating High-quality Corpora and Huge Amounts of Web Data.
Qing Ma, Koichi Nakao, Masaki Murata, Hitoshi Isahara
2008Semantic Annotation Layer in Russian National Corpus: Lexical Classes of Nouns and Adjectives.
Olga N. Lashevskaja, Olga Yu. Shemanaeva
2008Semantic Annotations for Biology: a Corpus Development Initiative at the Jena University Language & Information Engineering (JULIE) Lab.
Udo Hahn, Elena Beisswanger, Ekaterina Buyko, Michael Poprat, Katrin Tomanek, Joachim Wermter
2008Semantic Frame Annotation on the French MEDIA corpus.
Marie-Jean Meurs, Frédéric Duvert, Frédéric Béchet, Fabrice Lefèvre, Renato De Mori
2008Semantic Press.
Eugenio Picchi, Eva Sassolini, Sebastiana Cucurullo, Francesca Bertagna, Paola Baroni
2008Semantic Role Labeling Tools Trained on the Cast3LB-CoNNL-SemRol Corpus.
Roser Morante
2008Semantic Vectors: a Scalable Open Source Package and Online Technology Management Application.
Dominic Widdows, Kathleen Ferraro
2008Semantically Annotated Snapshot of the English Wikipedia.
Jordi Atserias, Hugo Zaragoza, Massimiliano Ciaramita, Giuseppe Attardi
2008Semi-automatic Building Method for a Multidimensional Affect Dictionary for a New Language.
Guillaume Pitel, Gregory Grefenstette
2008Semiotic-based Ontology Evaluation Tool (S-OntoEval).
Renata Queiroz Dividino, Massimo Romanelli, Daniel Sonntag
2008Sensitivity of Automated MT Evaluation Metrics on Higher Quality MT Output: BLEU vs Task-Based Evaluation Methods.
Bogdan Babych, Anthony Hartley
2008Sentence Alignment in DPC: Maximizing Precision, Minimizing Human Effort.
Julia S. Trushkina, Lieve Macken, Hans Paulussen
2008Sentiment Analysis Based on Probabilistic Models Using Inter-Sentence Information.
Kugatsu Sadamitsu, Satoshi Sekine, Mikio Yamamoto
2008Sentiment Analysis and the Use of Extrinsic Datasets in Evaluation.
Ann Devitt, Khurshid Ahmad
2008Sign Language Corpus Annotation: toward a new Methodology.
Emilie Chételat-Pelé, Annelies Braffort
2008Similar Term Discovery using Web Search.
Peter G. Anick, Vijay Murthi, Shaji Sebastian
2008Simple-Clips ongoing research: more information with less data by implementing inheritance.
Riccardo Del Gratta, Nilda Ruimy, Antonio Toral
2008Slovene Terminology Web Portal and the TBX-Compatible Simplified DTD/schema.
Simon Krek, Vojko Gorjanc, Spela Arhar
2008Smarty - Extendable Framework for Bilingual and Multilingual Comprehension Assistants.
Todor Arnaudov, Ruslan Mitkov
2008Some Fine Points of Hybrid Natural Language Parsing.
Peter Adolphs, Stephan Oepen, Ulrich Callmeier, Berthold Crysmann, Dan Flickinger, Bernd Kiefer
2008SpatialML: Annotation Scheme, Corpora, and Tools.
Inderjeet Mani, Janet Hitzeman, Justin Richer, Dave Harris, Rob Quimby, Ben Wellner
2008Spatiotemporal Annotation Using MiniSTEx: how to deal with Alternative, Foreign, Vague and/or Obsolete Names?
Ineke Schuurman
2008Spatiotemporal Coding in ANVIL.
Michael Kipp
2008Speaker Recognition: Building the Mixer 4 and 5 Corpora.
Linda Brandschain, Christopher Cieri, David Graff, Abby Neely, Kevin Walker
2008Spectral Clustering for a Large Data Set by Reducing the Similarity Matrix Size.
Hiroyuki Shinnou, Minoru Sasaki
2008Speech Errors on Frequently Observed Homophones in French: Perceptual Evaluation vs Automatic Classification.
Rena Nemoto, Ioana Vasilescu, Martine Adda-Decker
2008Spelling Correction: from Two-Level Morphology to Open Source.
Iñaki Alegria, Klara Ceberio, Nerea Ezeiza, Aitor Soroa, Gregorio Hernández
2008Spock - a Spoken Corpus Client.
Maarten Janssen, Tiago Freitas
2008Standardising Bilingual Lexical Resources According to the Lexicon Markup Framework.
Isa Maks, Carole Tiberius, Remco van Veenendaal
2008Statistical Evaluation of Information Distillation Systems.
James V. White, Daniel Hunter, Jacob D. Goldstein
2008Statistical Identification of English Loanwords in Korean Using Automatically Generated Training Data.
Kirk Baker, Chris Brew
2008Strengthening the Estonian Language Technology.
Einar Meister, Jaak Vilo
2008Structural Metadata Annotation of Speech Corpora: Comparing Broadcast News and Broadcast Conversations.
Jáchym Kolár, Jan Svec
2008Subdomain Sensitive Statistical Parsing using Raw Corpora.
Barbara Plank, Khalil Sima'an
2008Subjective Evaluation of an Emotional Speech Database for Basque.
Iñaki Sainz, Ibon Saratxaga, Eva Navas, Inmaculada Hernáez, Jon Sánchez, Iker Luengo, Igor Odriozola
2008Supersense Tagger for Italian.
Davide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo, Massimiliano Ciaramita
2008Swedish-Turkish Parallel Treebank.
Beáta Megyesi, Bengt Dahlqvist, Eva Pettersson, Joakim Nivre
2008Synchronizing Translated Movie Subtitles.
Jörg Tiedemann
2008System Evaluation on a Named Entity Corpus from Clinical Notes.
Karin Schuler, Vinod Kaggal, James J. Masanz, Philip V. Ogren, Guergana K. Savova
2008Tagging Spanish Texts: the Problem of Problem of "SE".
Guadalupe Aguado de Cea, Javier Puche, José Ángel Ramos Gargantilla
2008Tagging a Hebrew Corpus: the Case of Participles.
Meni Adler, Yael Dahan Netzer, Yoav Goldberg, David Gabay, Michael Elhadad
2008Talking and Looking: the SmartWeb Multimodal Interaction Corpus.
Florian Schiel, Hannes Mögele
2008Tapping Huge Temporally Indexed Textual Resources with WCTAnalyze.
Sebastian Gottwald, Matthias Richter, Gerhard Heyer, Gerik Scheuermann
2008Targeting Chinese Nominal Compounds in Corpora.
Weiruo Qu, Christoph Ringlstetter, Randy Goebel
2008Task-Based Evaluation of Meeting Browsers: from Task Elicitation to User Behavior Analysis.
Andrei Popescu-Belis, Mike Flynn, Pierre Wellner, Philippe Baudrion
2008Temporal Aspects of Terminology for Automatic Term Recognition: Case Study on Women's Studies Terms.
Junko Kubo, Keita Tsuji, Shigeo Sugimoto
2008Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data.
Tomoyosi Akiba, Kiyoaki Aikawa, Yoshiaki Itoh, Tatsuya Kawahara, Hiroaki Nanjo, Hiromitsu Nishizaki, Norihito Yasuda, Yoichi Yamashita, Katunobu Itou
2008Text Independent Speaker Identification in Multilingual Environments.
Iker Luengo, Eva Navas, Iñaki Sainz, Ibon Saratxaga, Jon Sánchez, Igor Odriozola, Inma Hernáez
2008Thai Broadcast News Corpus Construction and Evaluation.
Markpong Jongtaveesataporn, Chai Wutiwiwatchai, Koji Iwano, Sadaoki Furui
2008The 2008 Oriental COCOSDA Book Project: in Commemoration of the First Decade of Sustained Activities in Asia.
Shuichi Itahashi, Chiu-yu Tseng
2008The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics.
Steven Bird, Robert Dale, Bonnie J. Dorr, Bryan R. Gibson, Mark Thomas Joseph, Min-Yen Kan, Dongwon Lee, Brett Powley, Dragomir R. Radev, Yee Fan Tan
2008The ATCOSIM Corpus of Non-Prompted Clean Air Traffic Control Speech.
Konrad Hofbauer, Stefan Petrik, Horst Hering
2008The ATIS Sign Language Corpus.
Jan Bungeroth, Daniel Stein, Philippe Dreuw, Hermann Ney, Sara Morrissey, Andy Way, Lynette van Zijl
2008The AUTONOMATA Spoken Names Corpus.
Henk van den Heuvel, Jean-Pierre Martens, Bart D'hoore, Kristof D'hanens, Nanneke Konings
2008The Annotation Guidelines of the Latin Dependency Treebank and Index Thomisticus Treebank: the Treatment of some specific Syntactic Constructions in Latin.
David Bamman, Marco Passarotti, Roberto Busa, Gregory R. Crane
2008The Automatic Mapping of Princeton WordNet Lexical-Conceptual Relations onto the Brazilian Portuguese WordNet Database.
Bento Carlos Dias-da-Silva, Ariani Di Felippo, Maria das Graças Volpe Nunes
2008The BNC Parsed with RASP4UIMA.
Øistein E. Andersen, Julien Nioche, Ted Briscoe, John Carroll
2008The Construction and Evaluation of Word Space Models.
Yves Peirsman, Simon De Deyne, Kris Heylen, Dirk Geeraerts
2008The Dutch-Flemish Comprehensive Approach to HLT Stimulation and Innovation: STEVIN, HLT Agency and beyond.
Peter Spyns, Elisabeth D'Halleweyn, Catia Cucchiarini
2008The Encoding of lexical implications in VerbNet Predicates of change of locations.
Annie Zaenen, Daniel G. Bobrow, Cleo Condoravdi
2008The European Thesaurus on International Relations and Area Studies - a Multilingual Resource for Indexing, Retrieval, and Translation.
Michael Kluck, Axel Huckstorf
2008The Extended Architecture of Hantology for Japan Kanji.
Ya-Min Chou, Chu-Ren Huang, Jia-Fei Hong
2008The IFADV Corpus: a Free Dialog Video Corpus.
Rob van Son, Wieneke Wesseling, Eric Sanders, Henk van den Heuvel
2008The INFILE Project: a Crosslingual Filtering Systems Evaluation Campaign.
Romaric Besançon, Stéphane Chaudiron, Djamel Mostefa, Ismaïl Timimi, Khalid Choukri
2008The Italian Particle "ne": Corpus Construction and Analysis.
Malvina Nissim, Sara Perboni
2008The JOS Morphosyntactically Tagged Corpus of Slovene.
Tomaz Erjavec, Simon Krek
2008The Japanese FrameNet Software Tools.
Hiroaki Saito, Shunta Kuboya, Takaaki Sone, Hayato Tagami, Kyoko Ohara
2008The Kalshnikov 691 Dependency Bank.
Tomas By
2008The LECTRA Corpus - Classroom Lecture Transcriptions in European Portuguese.
Isabel Trancoso, Rui Martins, Helena Moniz, Ana Isabel Mata, Céu Viana
2008The Linguistic Data Consortium Member Survey: Purpose, Execution and Results.
Marian Reed, Denise DiPersio, Christopher Cieri
2008The Metadata-Database of a Next Generation Sustainability Web-Platform for Language Resources.
Georg Rehm, Oliver Schonefeld, Andreas Witt, Timm Lehmberg, Christian Chiarcos, Hanan Bechara, Florian Eishold, Kilian Evang, Magdalena Leshtanska, Aleksandar Savkov, Matthias Stark
2008The MoveOn Motorcycle Speech Corpus.
Thomas Winkler, Theodoros Kostoulas, Richard Adderley, Christian Bonkowski, Todor Ganchev, Joachim Köhler, Nikos Fakotakis
2008The PIT Corpus of German Multi-Party Dialogues.
Petra-Maria Strauß, Holger Hoffmann, Wolfgang Minker, Heiko Neumann, Günther Palm, Stefan Scherer, Harald C. Traue, Ulrich Weidenbacher
2008The Penn Discourse TreeBank 2.0.
Rashmi Prasad, Nikhil Dinesh, Alan Lee, Eleni Miltsakaki, Livio Robaldo, Aravind K. Joshi, Bonnie L. Webber
2008The Pronouncing Dictionary of Austrian German (AGPD) and the Austrian Phonetic Database (ADABA): Report on a large Phonetic Resources Database of the three Major Varieties of German.
Rudolf Muhr
2008The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering.
Elena Cabrio, Milen Kouylekov, Bernardo Magnini, Matteo Negri, Laura Hasler, Constantin Orasan, David Tomás, José Luis Vicedo González, Guenter Neumann, Corinna Weber
2008The TextPro Tool Suite.
Emanuele Pianta, Christian Girardi, Roberto Zanoli
2008The U.S. Policy Agenda Legislation Corpus Volume 1 - a Language Resource from 1947 - 1998.
Stephen Purpura, John Wilkerson, Dustin Hillard
2008The UJIpenchars Database: a Pen-Based Database of Isolated Handwritten Characters.
David Llorens, Federico Prat, Andrés Marzal, Juan Miguel Vilar, María José Castro, Juan-Carlos Amengual, Sergio Barrachina, Antonio Castellanos, Salvador España Boquera, J. A. Gómez, Jorge Gorbe-Moya, Albert Gordo, Vicente Palazón, Guillermo Peris, Rafael Ramos-Garijo, Francisco Zamora-Martínez
2008The Usage of Various Lexical Resources and Tools to Improve the Performance of Web Search Engines.
Cvetana Krstev, Ranka Stankovic, Dusko Vitas, Ivan Obradovic
2008Tools & Resources for Visualising Conversational-Speech Interaction.
Nick Campbell
2008Tools for Collocation Extraction: Preferences for Active vs. Passive.
Ulrich Heid, Marion Weller
2008Toward Active Learning in Data Selection: Automatic Discovery of Language Features During Elicitation.
Jonathan Clark, Robert E. Frederking, Lori S. Levin
2008Towards Formal Interpretation of Semantic Annotation.
Harry Bunt, Chwhynny Overbeeke
2008Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis.
Jesús Giménez, Lluís Màrquez
2008Towards Semi Automatic Construction of a Lexical Ontology for Persian.
Mehrnoush Shamsfard
2008Towards Spanish Verbs' Selectional Preferences Automatic Acquisition: Semantic Annotation of the SenSem Corpus.
Jordi Carrera, Irene Castellón, Salvador Climent, Marta Coll-Florit
2008Towards a Glossary of Activities in the Ontology Engineering Field.
Mari Carmen Suárez-Figueroa, Asunción Gómez-Pérez
2008Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems.
Georg Rehm, Marina Santini, Alexander Mehler, Pavel Braslavski, Rüdiger Gleim, Andrea Stubbe, Svetlana Symonenko, Mirko Tavosanis, Vedrana Vidulin
2008Towards a Vector Space Model for FrameNet-like Resources.
Marco Pennacchiotti, Diego De Cao, Paolo Marocco, Roberto Basili
2008Towards the National Corpus of Polish.
Adam Przepiórkowski, Rafal L. Górski, Barbara Lewandowska-Tomaszyk, Marek Lazinski
2008Training and Evaluation of POS Taggers on the French MULTITAG Corpus.
Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard
2008Translation Adequacy and Preference Evaluation Tool (TAP-ET).
Mark A. Przybocki, Kay Peterson, Sebastien Bronsart
2008Translation-oriented Word Sense Induction Based on Parallel Corpora.
Marianna Apidianaki
2008Tree Distance and Some Other Variants of Evalb.
Martin Emms
2008Treebank-Based Acquisition of LFG Parsing Resources for French.
Natalie Schluter, Josef van Genabith
2008Turning a Term Extractor into a new Domain: first Experiences.
Jorge Vivaldi, Anna Joan, Mercè Lorente
2008UFRA: a UIMA-based Approach to Federated Language Resource Architecture.
Riccardo Del Gratta, Roberto Bartolini, Tommaso Caselli, Monica Monachini, Claudia Soria, Nicoletta Calzolari
2008Uncertainty Corpus: Resource to Study User Affect in Complex Spoken Dialogue Systems.
Katherine Forbes-Riley, Diane J. Litman, Scott Silliman, Amruta Purandare
2008UnsuParse: unsupervised Parsing with unsupervised Part of Speech Tagging.
Christian Hänig, Stefan Bordag, Uwe Quasthoff
2008Unsupervised Acquisition of Verb Subcategorization Frames from Shallow-Parsed Corpora.
Alessandro Lenci, Barbara McGillivray, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli
2008Unsupervised Learning-based Anomalous Arabic Text Detection.
Nasser Abouzakhar, Ben Allison, Louise Guthrie
2008Unsupervised Lexical Acquisition for Part of Speech Tagging.
Dan Tufis, Elena Irimia, Radu Ion, Alexandru Ceausu
2008Unsupervised Parts-of-Speech Induction for Bengali.
Joy Deep Nath, Monojit Choudhury, Animesh Mukherjee, Christian Biemann, Niloy Ganguly
2008Unsupervised Relation Extraction From Web Documents.
Kathrin Eichler, Holmer Hemsen, Günter Neumann
2008Unsupervised Resource Creation for Textual Inference Applications.
Jeremy Bensley, Andrew Hickl
2008Unsupervised and Domain Independent Ontology Learning: Combining Heterogeneous Sources of Evidence.
David Manzano-Macho, Asunción Gómez-Pérez, Daniel Borrajo
2008User-Centred Design of Error Correction Tools.
Martí Quixal, Toni Badia, Francesc Benavent, José Roberto de Freitas Boullosa, Judith Domingo, Bernat Grau, Guillem Massó, Oriol Valentín
2008Using Lexical Acquisition to Enrich a Predicate Argument Reusable Database.
Paula Cristina Vaz, David Martins de Matos, Nuno J. Mamede
2008Using Log-linear Models for Tuning Machine Translation Output.
Michael Carl
2008Using Movie Subtitles for Creating a Large-Scale Bilingual Corpora.
Einav Itamar, Alon Itai
2008Using Parsed Corpora for Estimating Stochastic Inversion Transduction Grammars.
Germán Sanchis-Trilles, Joan-Andreu Sánchez
2008Using Random Indexing to improve Singular Value Decomposition for Latent Semantic Analysis.
Linus Sellberg, Arne Jönsson
2008Using Reordering in Statistical Machine Translation based on Alignment Block Classification.
Marta R. Costa-jussà, José A. R. Fonollosa, Enric Monte
2008Using Semantically Annotated Corpora to Build Collocation Resources.
Margarita Alonso Ramos, Owen Rambow, Leo Wanner
2008Using Similarity Measures to Extend the LinGO Lexicon.
Lynne J. Cahill
2008Using Similarity Metrics For Terminology Recognition.
Jonathan Butters, Fabio Ciravegna
2008Using a Probabilistic Model of Context to Detect Word Obfuscation.
Sanaz Jabbari, Ben Allison, Louise Guthrie
2008Using the Complexity of the Distribution of Lexical Elements as a Feature in Authorship Attribution.
Leanne Spracklin, Diana Inkpen, Amiya Nayak
2008Using the Multilingual Central Repository for Graph-Based Word Sense Disambiguation.
Eneko Agirre, Aitor Soroa
2008Using the Web as a Linguistic Resource to Automatically Correct Lexico-Syntactic Errors.
Matthieu Hermet, Alain Désilets, Stan Szpakowicz
2008Valentino: A Tool for Valence Shifting of Natural Language Texts.
Marco Guerini, Carlo Strapparava, Oliviero Stock
2008Validating the Quality of Full Morphological Annotation.
Drahomíra "johanka" Spoustová, Pavel Pecina, Jan Hajic, Miroslav Spousta
2008Verb-Noun Collocation SyntLex Dictionary: Corpus-Based Approach.
Grazyna Vetulani, Zygmunt Vetulani, Tomasz Obrêbski
2008Vox Populi Annotation: Measuring Intensity of Ideological Perspectives by Aggregating Group Judgments.
Wei-Hao Lin, Alexander G. Hauptmann
2008WEB-Based Listening Test System for Speech Synthesis and Speech Conversion Evaluation.
Laurent Blin, Olivier Boëffard, Vincent Barreaud
2008WNTERM: Enriching the MCR with a Terminological Dictionary.
Eli Pociello, Antton Gurrutxaga, Eneko Agirre, Izaskun Aldezabal, German Rigau
2008WOZ Acoustic Data Collection for Interactive TV.
Alessio Brutti, Luca Cristoforetti, Walter Kellermann, Lutz Marquardt, Maurizio Omologo
2008What is poorly Said is a Little Funny.
Jonas Sjöbergh, Kenji Araki
2008What would you Ask a conversational Agent? Observations of Human-Agent Dialogues in a Museum Setting.
Susan Robinson, David R. Traum, Midhun Ittycheriah, Joe Henderer
2008What's in a Colour? Studying and Contrasting Colours with COMPARA.
Diana Santos, Maria do Rosário Silva, Susana Inácio
2008Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus.
Yujie Zhang, Zhulong Wang, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, Hitoshi Isahara
2008Word Segmentation of Vietnamese Texts: a Comparison of Approaches.
Quang Thang Dinh, Hong Phuong Le, Nguyên Thi Minh Huyên, Cam-Tu Nguyen, Mathias Rossignol, Xuân Luong Vu
2008Word-Based or Morpheme-Based? Annotation Strategies for Modern Hebrew Clitics.
Reut Tsarfaty, Yoav Goldberg
2008Word-level Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese and its Application.
Kiyotaka Uchimoto, Yasuharu Den
2008Words in Contexts: Digital Editions of Literary Journals in the "AAC - Austrian Academy Corpus".
Hanno Biber, Evelyn Breiteneder, Karlheinz Mörth
2008Workbench with Authoring Tools for Collaborative Multi-lingual Ontological Knowledge Construction and Maintenance.
Mukda Suktarachan, Dussadee Thamvijit, Sachit Rajbhandari, Daoyos Noikongka, Puwarat Pavaputanont Na Mahasarakham, Panita Yongyuth, Asanee Kawtrakul, Margherita Sini
2008Yet another Platform for Extracting Knowledge from Corpora.
Francesca Fallucchi, Fabio Massimo Zanzotto
2008memasysco: XML schema based metadata management system for speech corpora.
Joachim Gasch, Caren Brinckmann, Sylvia Dickgießer
2008rre STC-TIMIT: Generation of a Single-channel Telephone Corpus.
Nicolás Morales, Javier Tejedor, Javier Garrido Salas, José Colás, Doroteo T. Toledano
2008spade Demo: An Open Source Tool for Partial Parsing and Morphosyntactic Disambiguation.
Aleksander Buczynski, Adam Przepiórkowski