LREC B

213 papers

YearTitle / Authors
1998"Dragon systems" automatic transcription system for the new TDT corpus.
Nikolaus Wegmann, Liam Gillick, Linda Manganaro, Mary Ann Newman, Francesco Scattone, Jonathan Yamron, P. Zhan
1998A computational platform for Ugaritic morphological analysis.
Ana García-Serrano, Jesús Contreras Cino
1998A corpus-based method for lingnistic knowledge extraction and its evaluation.
Rochdi Oueslati
1998A domain identifier using domain keywords ftom balanced web documents.
Hanmin Jung, Sanghwa Yuh, Chul-Min Sim, Taewan Kim, Dong-In Park
1998A first evaluation campaign for language models.
Michèle Jardino, Frédéric Bimbot, Stéphane Igounet, Kamel Smaïli, Imed Zitouni, Marc El-Bèze
1998A grammar development enviromnent for reusable and easily customizable NL applications.
L. Prodanof, Amedeo Cappelli, Lorenzo Moretti, Michele Carenini, Paolo Moreschini, M. Vanocchl
1998A large scale lexicon for danish in the information society.
Anna Braasch, A. B. Christensen, Sussi Olsen, B. S. Perdersen
1998A lingnistically interpreted corpus of German newspaper text.
Wojciech Skut, Thorsten Brants, Brigitte Krenn, Hans Uszkoreit
1998A method to fill the lexical gaps by means of metaphor generation.
Yves Simon, Jean Francois Hue, Chantal Enguehard
1998A multilingual corpus for language identification.
Lori Lamel, Gilles Adda, Martine Adda-Decker, Cristobal Corredor-Ardoy, Jean-Jacques Gangolf, Jean-Luc Gauvain
1998A multilingual onomasticon as a multipurpose NLP resource.
Svetlana O. Sheremetyeva, Jim Cowie, Sergei Nirenburg, Rémi Zajac
1998A paradox raised by the evaluation of taggers.
Marc Bertier, Geneviève Lallich-Boidin
1998A plea for consideration of maintenance of language resources.
Catherine Macleod
1998A review of the American switchboard and callhome speech recognition evaluation programs.
Lin Chase
1998A scheme for comparative evaluation of diverse parsing systems.
Robert J. Gaizauskas, Mark Hepple, Christian R. Huyck
1998A spoken dialogue system based on dialogue corpues analysis.
Ramón López-Cózar, Antonio J. Rubio, María Pilar Abad García, José Carlos Segura Luna
1998A structure for comprehensive spoken langnage description.
J. Bruce Millar
1998A task-oriented evaluation metric for machine translation.
John S. White, Kathryn B. Taylor
1998A treebank development tool.
Hsin-Hsi Chen, Min-Shin Shaw
1998ALBAYZIN: a task-oriented spanish speech corpus.
Jesús Esteban Díaz Verdejo, Antonio M. Peinado, Antonio J. Rubio, Encarna Segarra, N. Prieto, Francisco Casacuberta
1998AMARYLLIS: an evaluation experiment on search engines in a French-speaching context.
Bruno Landi, Patrick Kremer, Daniel Schibler, Laurent Schmitt
1998ARCADE: a cooperative research project on parallel text alignment evaluation.
Philippe Langlais, Marc Simard, Jean Véronis, Susan Armstrong, Pierre Bonhomme, Fathi Debili, Isabelle P. Oswald, Emna Soussi, P. Therón
1998Administration of large grarnmar resources: design and implementation of a "Grammar pool".
Manuela Boros, Ute Ehrlich, Bernd Geistert
1998Alembic Workbench corpus developrnent tool.
David S. Day, John S. Aberdeen, Sasha Caskey, Lynette Hirschman, Patricia Robinson, Marc B. Vilain
1998An American national corpus: a proposal.
Charles J. Fillmore, Nancy Ide, Daniel Jurafsky, Catherine Macleod
1998An approach to linguistic knowledge discovery assistants.
Laurent Fischer
1998An environment for mophosyntactic processing of unrestricted Spanish text.
Josep Carmona, Sergi Cervell, Lluís Màrquez, Maria Antònia Martí, Lluís Padró Cirera, Roberto Placer, Horacio Rodríguez, Mariona Taulé Delor, Jordi Turmo
1998An experience at ENEA for building a specialized thesaurus.
Luciana Bordoni
1998An on-line reference system for managing terminological resources.
G. Negrini, T. Farnesi
1998An overview of written language resources in Europe: a few reflections, facts, and a vision.
Nicoletta Calzolari
1998Analizador morfológico de palabras ugaríticas (AMU).
Jesús-Luis Cunchillos, Raquel Cervignon
1998Analogy-based extraction of lexical knowledge from corpora: the SPARKLE experience.
Stephano Federici, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli, Nicoletta Calzolari
1998Automalic database acquisition software for ISDN PC cards and analogue boards.
José A. R. Fonollosa, Asunción Moreno
1998Automated procedures for evaluating tagging.
N. Belmore
1998Automatic construction and validation of French large lexical resources. Reuse of verb theoretical linguistic descriptions.
Nabil Hathout, Fiammetta Namer
1998Automatic extraction of a unique terminology based on multilingual corpus and dictionary.
Ute Ehrlich
1998Automatic extraction of illocutionary force types in a dialogue, based on context and modal.
Young Kil Kim, Sanghwa Yuh, Hanmin Jung, Taewan Kim, Dong-In Park
1998Automatic refinement of Lingnistic rules for tagging.
Guido Boella, Leonardo Lesmo
1998Automatic segmentation into syllable segments.
Ivan Kopecek
1998Automatic sense clustering in eurowordnet.
Wim Peters, Ivonne Peters, Piek Vossen
1998BDLEX: a lexicon for spoken and written french.
Martine de Calmès, Guy Perennou
1998Babel: a database of central and eastern european languages.
Paul Roach, Simon Arnfield, William J. Barry, S. Dimitrova, Marian Boldea, Adrian Fourcin, Wiktor Gonet, Ryszard Gubrynowicz, Anne Motley Hallum, A. Lamel, Krzysztof Marasek, Anne-Aurélie Marchal, Einar Meister, Klára Vicsi
1998Building a Japanese parsed corpus while improving the parsing system.
Sadao Kuroashi, Makoto Nagao
1998Building lexicous out of a database for idioms.
Ricarda Dormeyer, Ingrid Fischer
1998Building of a dictionary of german support verb constructions from text corpora.
Ulrich Heid
1998CCSD online: an English online-dictionary with multimedia extensions.
Martin Hoelter, Rolf Wilkens
1998CLIP: corpus della lingua italiana parlata(corpus of spoken italian).
Federico Albano Leoni, Andrea Paolini, Mario Orefice, Michelina Savino, Alberto Sobrero
1998CSDC - The MoTiV Car-Speech Data Collection.
Detlev Langmann, Hartmut R. Pfitzinger, Tobias Schneider, Robert Grudszus, Alexander Fischer, Martin Westphan, Ute Jekosch, Martin Westphal, Torsten Crull
1998Categories and clasifications in EuroWordnet.
Piek Vossen, Laura Bloskma
1998Characterising a database of spoken German by techniques of data mining.
Karl Weilhammer, Susanne Burger
1998Child and adult spoken language resources: the CHILDES system.
Brian MacWhinney, Steven Gillis
1998Clause processing in cornplex sentences.
Vilson J. Leffa
1998Combining and standardizing large- scale, practical ontologies for machine tranlation and other uses.
Eduard H. Hovy
1998Computer-aided analysis of multilingual patent documentation.
Ingeborg Blank
1998Consistent annotation of speech-repair structures.
Geoffrey Sampson
1998Constructing a prosodic database for american english.
Anja Elsner, Maria K. Wolters, Thomas Portele, Mónica Rauth, Gerit P. Sonntag
1998Constructing and updating the lexicon of a two-level morphological analyzer from a machine-readable dictionary.
Antoni Tuells
1998Construction of a speech translation database.
Jong-mi Kim
1998Coping with WORDNET sense proliferation.
Alessandro Artale, Anna Goy, Bernardo Magnini, Emanuelle Pianta, Carlo Strapparava
1998Corpues enconding standard: SGML guidelines for encoding linguistic corpora.
Nancy Ide
1998Creating large pronunciation lexica for speech applications.
Ute Ziegenhain, Steffen Harengel, Janez Kaiser, Ralph Wilhelm
1998Criteria for user-oriented evaluation of monolingual text corpora interfaces.
Natalia Brines Moya, Julie Hartill
1998Czech language processing, POS tagging.
Jan Hajic, Barbora Hladká
1998DEFI, a tool for automatic multi-word unit recognition, meaning assignment and translation selection.
Archibald Michiels, Nicolas Dufour
1998DIET -Diaguostic andEvaluation Tools for Natural Langúage Processing Applications.
Klaus Netter, Susan Armstrong, Tibor Kiss, Judith Klein, S. Lebmann, David Milward, Sylvie Regnier-Prost, R. Schiiler, Tillmann Wegst
1998DQR test suites for a qualitative evaluation of spoken dialogue systems: from speech understanding to dialogue strategy.
Jean-Yves Antoine, Jerome Zeiliger, Jean Caelen
1998Data Exchange Standards from the OSCAR and MARTIF Projects.
Alan K. Melby
1998Data on verb semantics in the eurowordnet database.
Antonietta Alonge
1998Definition and evaluation of a speech translation prototype for limited domain tasks.
Demetrio Aiello, C. Cerrato, Cristina Delogu, Andrea Di Carlo, Marina Nisi
1998Design of speech corpora for use in concatenative synthesis systems.
Nick Campbell
1998Developing language resources and applications with Geppetto.
Fabio Ciravegna, Alberto Lavelli, Daniela Petrelli, Fabio Pianesi
1998Development of a tool for the organization of sports terminology.
Alessandra Fazio, Francesca Peruzzi
1998Dialogue strategy redesign with reability measures.
G. Bouwman, Jan H. Hulstijn
1998Dictionaries and balanced corpora: the interdependence of resources.
Catherine Macleod, Ralph Grishman, Adam L. Meyers
1998Domain and genre in sublanguage text: definitional microtexts in three corpora.
Marie-Paule Péry-Woodley, Josette Rebeyrolle
1998Dutch written language resources, their users and uses.
J. G. Kruyt
1998EDBL: a multi-purposed lexical support for treatment of Basque.
Itziar Aduriz, Izaskun Aldezabal, Olatz Ansa, Xabier Artola-Zubillaga, Arantza Díaz de Ilarraza Sánchez, J. M. Insausti
1998EYDES Transcription Workbench: bidirectional transcription of Yiddish spoken text.
Rolf Wilkens, Martin Hoelter
1998East meets West: multilingual resources in a European context.
Tomaz Erjavec, Ann Lawson, Laurent Romary
1998Evaluating analysers of Polish.
Janusz S. Bien
1998Evaluating quality of spoken dialog systems: comparing a technology-focused and a user-focused approach.
Lise van Haaren, Marc Blasband, Marinel Gerritsen, Marcha van Schijndel
1998Evaluating resources for query translation in cross-language information retrieval.
Bonnie J. Dorr, Douglas W. Oard
1998Evaluating text-types suitability for Machine Translation: a case study on an english-danish MT System.
Claus Povlsen, Nancy L. Underwood, Bradley Music, Jane Neville
1998Evaluating the adeqnacy of synthetic prosody in signaling syntactic boundaries: methodology and first results.
Yann Morlec, Albert Rilliard, Gérard Bailly, Véronique Aubergé
1998Evaluating the adequacy of a multilingual transfer dictionary for the cross language information retrieval.
Gregory Grefenstette
1998Evaluating various spoken dialogue systems with a single questionnaire: analysis of the elsnet olympics.
Els J. van den Bosch, Gerrit Bloothooft
1998Evaluating world confidence annotation for speech recognition systems.
Lin Chase
1998Evaluation in the SCARRIE project.
Patrizia Paggio, Bradley Music
1998Evaluation methodologies for interactive speech system.
Wolfgang Minker
1998Evaluation methodology for a telephone-based conversational system.
Joseph Polifroni, Stephanie Seneff, James R. Glass, Timothy J. Hazen
1998Evaluation of Coreferences and Coreference Resolution Systems.
Amit Bagga
1998Evaluation of Eurowordnet- and LCS- based lexical resources for machine translation.
Bonnie J. Dorr, Maria Antònia Martí, Irene Castellón Masalles
1998Evaluation of grapheme-to phoneme conversion for text-to-speech synthesis in French.
Philippe Boula de Mareüil, François Yvon, Christophe d'Alessandro, V. Auberg, Michel Bagein, Gérard Bailly, Frédéric Béchet, S. Fonkia, Jean-Philippe Goldman, Eric Keller, Douglas D. O'Shaughnessy, Steve Pagel, F. Sannier, Jean Véronis, Brigitte Zellner Keller
1998Evaluation of terminology extractors: principles and experiments.
Didier Bourigault, Benoit Habert
1998Evaluation of the NPL components of an information extraction system for german.
Thierry Declerck, Judith Klein, Günter Neumann
1998Expanding lexical coverage of parallel corpora for the EBMT approach.
Jeffrey Allen, Christopher Hogan
1998Exploiting data from EuroWordNet database for industrial applications.
Pedro Díez-Orzas, Antonietta Alonge
1998Exploiting lexical resources aud linguistic tools in cross-language information retrieval: the EuroSearch approach.
Eugenio Picchi, Carol Peters
1998Extending a core Lexicon using on- line language resources with savoir-faire.
Evelyne Viegas, Arnim Ruelas, Stephen Beale, Sergei Nirenburg
1998Extending an existing specialized semantic lexicon.
Benoît Habert, Adeline Nazarenko, Pierre Zweigenbaum, Jacques Bouaud
1998First database for spoken polish.
Stefan Grocholewski
1998Framenet and lexicographic reference.
Charles J. Fillmore, Beryl T. S. Atkins
1998From lexical acquisition to lexcal reusable tools.
Sandro Pedrazzini, Marcus Hoffman
1998From linguistic resources to aplications with the zstation.
Henri Zinglé
1998From thematic index to semantic links: querying multimedia reference CD-ROMs as a knowledge base.
Philippe Alcouffe
1998GENETER: a generic format for the distribution and reuse of heterogeneous multilingual data.
André Le Meur
1998Herramienta para el tratamiento crítico de textos sernítico-noroccidentales: módulos primero y segundo para el fenicio.
Jesús-Luis Cunchillos, Joaquín Antonio Siabra Fraile
1998How Corpora with Annotated Coreference Links lmprove Reference.
Andrei Popescu-Belis
1998Identifying dialects of German form digital strings.
Susanne Burger, Christoph Draxler
1998Integrating linguistic resources in a uniform way for Text classification tasks.
Alberto Díaz Esteban, Manuel de Buenaga Rodríguez, Luis Alfonso Ureña López, Manuel García Vega
1998Intergouvermental language policy for duth and the language and speech technology infrastructure.
Gosse Bouma, Ineke Schuurman
1998Issues in database design: recordíng and processing speech from new populations.
Maxine Eskénazi, Christopher Hogan, Jeffrey Allen, Robert E. Frederking
1998Issues in designing a flexible validation methodology for NLP Lexica.
Nancy L. Underwood
1998Issues in natural language systems evaluation.
M. King, B. Maeggard
1998Issues on the syntactic encoding of a computational Lexiconl.
Maite Melero Nogués, Marta Villegas Montserrat
1998JEIDA´s english-japanese bilingual corpus project.
Hitoshi Isahara
1998LIAS: language independent automatic segmentation tecbnique using SAMPA labelling of phonemes.
Klára Vicsi, Attila Vig
1998Language resources for writer´s helper.
Masumi Narita
1998Language resources need annotations to make them really reusable: the Prague dependency tree bank.
Eva Hajicová, Jarmila Panevová, Petr Sgall
1998Language understanding evaluations: lessons learned from MUC and ATIS.
Lynette Hirschman
1998Lexical database and information access: a fruitful association?
Béatrice Daille, Christian Jacquemin
1998Lexical replacement in test snites for tbe evaluation of natural language applications.
Tibor Kiss, Daniela Steinbrecher
1998Lexicon acquisition with and for symbolic NLP-Systems: a bootstrapping approach.
Jonas Kuhn, Judith Eckle-Kohler, Christian Rohrer
1998Localisation is good for you: the Localisation Resources Centre as an example for the successful co-operation between industrial users and academic researchers.
Reinhard Schäler
1998Man machine interaction in car information systems.
Ludwig Hitzenberger
1998Marking- up multiple views of a text: discourse and reference.
Dan Cristea, Nancy Ide, Laurent Romary
1998Morphosyntactic analysis and parsing of unrestricted Spanish text.
Jordi Atserias Batalla, Josep Carmona, Irene Castellón Masalles, Sergi Cervell, Montserrat Civit Torruella, Lluís Màrquez, Maria Antònia Martí Antonín, Lluís Padró Cirera, Roberto Placer, Horacio Rodríguez Hontoria, Mariona Taulé Delor, Jordi Turmo
1998Muliilingual corpora for cooperation.
Susan Armstrong, Masja Kempen, David McKelvie, Dominique Petitpierre, Reinhard Rapp, Henry S. Thompson
1998Multi-purpose vs. task-specífic application: diagnostic evaluation of multilingual language technologies.
Jörg Schütz, Rita Nübel
1998Multilingual information processing: the AVENTINUS Project.
Thomas Schneider
1998NIST speaker recognition benchmark tests.
Mark A. Przybocki, Alvin F. Martin
1998NaniBd: a set of tools for transcribing and validating speech databases.
Albino Nogueiras Rodríguez, Asunción Moreno-Bilbao
1998Network for italian using existing lexical resources.
Carol Peters, Adriana Roventini, Nicoletta Calzolari, Francesca Bertagna
1998On speech and text database activities in Japan.
Shuichi Itahashi
1998On the comparison of speech recognition tasks.
Pedro García-Teodoro, Antonio J. Rubio-Ayuso, M. Carmen Benítez Ortúzar, Jesús E. Díaz Verdejo, Juan Manuel López-Soler
1998On the treatment of extra-linguistic knowledge in grammar resources.
Eleni Efthimiou, Christina Alexandris
1998On the use of speech and text corpora for speech recognition in French.
Martine Adda-Decker, Gilles Adda, Lori Lamel, Jean-Luc Gauvain
1998PHC format for managing data in phonetic corpora.
Pavel Frýda, Ivan Kopecek
1998Parser evaluation: a survey and a new proposal.
John Caroll, Ted Briscoe, Antonio Sanfilippo
1998Preliminary steps towards the creation of a discourse and text resource.
Giacomo Ferrari
1998Problems and techniques for cross language information retrieval.
Gregory Grefenstette
1998Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 1998, May 28-30, 1998, Granada, Spain
1998Project Boas: "A Linguist in the Box" as a multi-purpose language resource.
Sergei Nirenburg
1998Protocol for collecting a corpus of spontaneous, conversational, hispanic English.
Eva Knodt, Jared Bernstein, Ognjen Todic
1998Providing access to language resources through the worldwideweb: the oslo corpus of bosnian texts.
Diana Santos
1998RVG 1- a database for regional variants of contemporary spoken German.
Susanne Burger, Florian Schiel
1998Rapid language model development for new task domains.
Lucian Galescu, Eric K. Ringger, James F. Allen
1998Re-use of lingüistic resources in MIT.
Davide Turcato, Fred Popowich, Paul McFetridge, Olivier Laurens
1998Reading comprehension: a grand challenge for language understanding.
Lynette Hirsman
1998Recording and labelling of the GOPOLIS slovenian speech database.
Simon Dobrisek, Jerneja Gros, France Mihelic, Nikola Pavesic
1998Resources for evaluation of summarization techniques.
Judith L. Klavans, Katlleen McKeown, Min-Yen Kan, Susan Lee
1998Russian resources in language engineering evaluation and description.
Vera Semanova
1998Russicon slavonic language resources and software.
Serge A. Yablonsky
1998SASPEECH: establising speech resources for the indigenous languages of south Africa.
Justus C. Roux
1998SENSEVAL: an exercise in evaluating world sense disambiguation programs.
Adam Kilgarriff
1998Semi automatic generation of reference diagnostics in a evaluation tool for simplified english checkers.
Emanuelle Rodier
1998Some ontological principles for designing upper level lexical resources.
Nicola Guarino
1998Sorne problems in the evaluatíon of the Russian-German machine translation system MIROSLAV.
Nancy Smith, Bernhard Staudinger, Jutta Marx
1998Speaker Recognition-Oriented 'AHUMADA' Large Speecb Corpus.
Javier Ortega-Garcia, Victoria Marrero-Aguiar, Joaquín González-Rodríguez, José Javier Díaz Gómez, Ramon Garcia-Jimenez, Jose Juan Lucena-Molina, José A. G. Sanchez-Molero
1998Speech and speech releated resources at BAS.
Florian Schiel
1998Speech evaluation in russian phonetic database.
Tatiana Y. Sherstinova
1998Speech quality evaluation in Slovenia TTS.
Jerneja Gros, France Mihelic, Nikola Pavesic
1998Speech recognitíon and the new technologies in conununication: a continuous speech recognition-based switchboard with an answering module for e-mailing voice messages.
Pedro García-Teodoro, José C. Segura, Jesús Esteban Díaz Verdejo, Antonio José Rubio Ayuso, Maria C. Benitez, Antonio M. Peinado, Juan Manuel López-Soler, José Luis Pérez Iglesias, Victoria E. Sánchez Calle, Ángel de la Torre, Ramón López-Cózar Delgado
1998SpeechDat experiences in creating large multilingual speech databases for teleservices.
Christoph Draxler, Henk van den Heuvel, Herbert S. Tropf
1998Speechdat across latin America: project SALA.
Asunción Moreno, Harald Höge, Joachim Koehler, José B. Mariño
1998Spoken language resources for voice driven man machine interfaces.
Harald Höge
1998Standardised specifications, development and assessment of large morpho-lexical resources for six central and eastern european languages.
Dan Tufis, Nancy Ide, Tomaz Erjavec
1998Standardising annotation schemes for Japanese discourse.
Akira Ichikawa, Masahiro Araki, Massato Ishizaki, Shuichi Itabashi, Toshihiko Itoh, Hideki Kashioka, Keiji Kato, Hideaki Kikuchi, Tomoko Kumagai, Akira Kurematsu, Hanae Koiso, Masafumi Tamoto, Syun Tutiya, Shu Nakazato, Yasuo Horiuchi, Kikuo Maekawa, Yoichi Yamashita, Takashi Yoshimnra
1998Syntactic parsing of unrestricted Spanish text.
Irene Castellón Masalles, Montserrat Civit Torruella, Jordi Atserias
1998TALANA Aanotated corpus: first results.
Anne Abeillé, Lionel Clément, Rodrigo Reyes
1998Tagging romanian texts: a case study for QTAG, a language independent probabilistic tagger.
Dan Tufis, Oliver Mason
1998Term sense disambiguation using a domain-specific thesaurus.
Diana Maynard, Sophia Ananiadou
1998Terminology extraction and acquisition from textual data: criteria for evaluating tools and methods.
Widad Mustafa El Hadi, Christophe Jouis
1998The BAF: a corpus of english-french bitext.
Michel Simard
1998The GRACE french part-of-speech tagging evaluation task.
Gilles Adda, Joseph Mariani, Josette Lecomte, Patrick Paroubek, Martin Rajman
1998The MULTEXT East corpus.
Tomaz Erjavec, Nancy Ide
1998The NIST role in automatic speech recognition evaluations.
David Pallet
1998The RWC text databases.
Kôiti Hasida, Hitoshi Isahara, Takenobu Tokunaga, Minako Hashimoto, Shiho Ogino, Wakako Kashino, Jun Toyoura, Hironobu Takahashi
1998The aupelf-uref evaluation- based language engineering actions and related projects.
Joseph Mariani
1998The collection of spoken language resources in car environments.
Hartmut R. Pfitzinger
1998The construction of a lexically motivated corpus: the problem of defining lexical unit.
Teruo Koyama, Masaharu Yoshioka, Kyo Kageura
1998The creation, distribution and use of linguistic data: the case of the linguistic data consortium.
Mark Y. Liberman, Christopher Cieri
1998The disc approach to spoken language systems development and evaluation.
Laila Dybkjær, Niels Ole Bernsen, Rolf Carlson, Lin Chase, Niels Dahlbäck, Klaus Failenschmid, Ulrich Heid, Paul Kleinheisterkamp, Arne Jönsson, Hans Kamp, Inger Karlson, Jan van Kuppevelt, Lori Lamel, Patrick Paroubek, David Williams
1998The european LE-PAROLE project: the italian syntactic lexicon.
Nilda Ruimy, Ornella Corazzari, Elisabetta Gola, Alexiane Spanu, Nicoletta Calzolari, Antonio Zampolli
1998The european language resources association.
Khalid Choukri, Malin Nilsson
1998The habanera lexical knowledge base management system.
Rémi Zajac
1998The historical yiddish language resource: the archives of the language and culture atlas of askenazic jewry.
Robert Neumann
1998The lexical resources of highly inflected Slavonic languages in European standards and implementation formats.
Elena Paskaleva
1998The partitur format at BAS.
Florian Schiel, Susanne Burger, Anja Geumann, Karl Weilhammer
1998The polish database of spoken language.
Ryszard Gubrynowicz
1998The role of Internet in creating, financing and integrating language resources.
Heiki-Jaan Kaalep, Rene Prillop, Epp Ehasalu
1998The text REtrieval conferences (TRECs) and the cross- language track.
Donna Harman
1998The use of large text corpora for evaluating text-to-speech systems.
Louis C. W. Pols, Jan P. H. van Santen, Masanobu Abe, Dan Kahn, Eric Keller
1998The use of standard language resources in on-line cultural heritage.
Chris Makemson
1998Toe GNoP (German noun phrase) treebank.
Jürgen Oesterle, Petra Maier-Meyer
1998Tools for automatic lexicon maintenance: acquisition, error correction, and the generation of missing values.
Uwe Quasthoff
1998Topic detection & Tracking: a case study in corpues creation & evaluation methodologies.
Charles L. Wayne
1998Towards Evaluation in Natural Language Generation.
Robert Dale, Chris Mellish
1998Towards tokenization evaluation.
Benoit Habert, Gilles Adda, Martine Adda-Decker, Philippe Boula de Mareüil, Silvana Ferrari, Olivier Ferret, Gabriel Illouz, P. Paraubeck
1998Trainer beware: corpora for language/encoding identification.
Florence Reeder
1998Transcriber: a free tool for segmenting, labeling and transcribing speech.
Claude Barras, Edouard Geoffrois, Zhibiao Wu, Mark Y. Liberman
1998Two tools for semi-automatic phonetic labelling of large corpora.
Odile Mella, Dominique Fohr
1998Uniform language resource access and distribution.
Wim Peters, Clare Cunningham, Clare McCauley, Karina Bontcheva, Yorick Wilks
1998Using GETA's MT/NLP resources in an intelligent tutoring system for French.
Chadia Moghrabi, Christian Boitet
1998Using corpus evidence for automatic gazetteer extension.
Alessandro Cucchiarelli, Danilo Luzi, Paola Velardi
1998Using general semantic information to help the terminology structuration.
Thierry Hamon, Adeline Nazarenko
1998Using grammatical inference methos for automatic part-of-speech tagging.
Leonor Pla Ferrando, Natividad Prieto
1998Utilizing untranscribed training data to improve perfomance.
George Zavaliagkos
1998Validation tecniques for language corpora: a report from the front.
Lou Burnard, Tony McEnery, Paul Baker, Andrew Wilson
1998Value added tagging for multilingual resources management.
Joseba Abaitua, Arantza Casillas Rubio, Raquel Martínez-Unanue
1998WWWSigTranscribe, a JAVA Extension of the WWWTranscribe toolbox.
Christoph Draxler
1998Word sense disambiguation using HMM tagger.
Claude de Loupy, Pierre-François Marteau
1998Word sense disambiguation with functional relations.
Luca Dini, Vittorio Di Tomaso, Frédérique Segond