| 1998 | "Dragon systems" automatic transcription system for the new TDT corpus. Nikolaus Wegmann, Liam Gillick, Linda Manganaro, Mary Ann Newman, Francesco Scattone, Jonathan Yamron, P. Zhan |
| 1998 | A computational platform for Ugaritic morphological analysis. Ana García-Serrano, Jesús Contreras Cino |
| 1998 | A corpus-based method for lingnistic knowledge extraction and its evaluation. Rochdi Oueslati |
| 1998 | A domain identifier using domain keywords ftom balanced web documents. Hanmin Jung, Sanghwa Yuh, Chul-Min Sim, Taewan Kim, Dong-In Park |
| 1998 | A first evaluation campaign for language models. Michèle Jardino, Frédéric Bimbot, Stéphane Igounet, Kamel Smaïli, Imed Zitouni, Marc El-Bèze |
| 1998 | A grammar development enviromnent for reusable and easily customizable NL applications. L. Prodanof, Amedeo Cappelli, Lorenzo Moretti, Michele Carenini, Paolo Moreschini, M. Vanocchl |
| 1998 | A large scale lexicon for danish in the information society. Anna Braasch, A. B. Christensen, Sussi Olsen, B. S. Perdersen |
| 1998 | A lingnistically interpreted corpus of German newspaper text. Wojciech Skut, Thorsten Brants, Brigitte Krenn, Hans Uszkoreit |
| 1998 | A method to fill the lexical gaps by means of metaphor generation. Yves Simon, Jean Francois Hue, Chantal Enguehard |
| 1998 | A multilingual corpus for language identification. Lori Lamel, Gilles Adda, Martine Adda-Decker, Cristobal Corredor-Ardoy, Jean-Jacques Gangolf, Jean-Luc Gauvain |
| 1998 | A multilingual onomasticon as a multipurpose NLP resource. Svetlana O. Sheremetyeva, Jim Cowie, Sergei Nirenburg, Rémi Zajac |
| 1998 | A paradox raised by the evaluation of taggers. Marc Bertier, Geneviève Lallich-Boidin |
| 1998 | A plea for consideration of maintenance of language resources. Catherine Macleod |
| 1998 | A review of the American switchboard and callhome speech recognition evaluation programs. Lin Chase |
| 1998 | A scheme for comparative evaluation of diverse parsing systems. Robert J. Gaizauskas, Mark Hepple, Christian R. Huyck |
| 1998 | A spoken dialogue system based on dialogue corpues analysis. Ramón López-Cózar, Antonio J. Rubio, María Pilar Abad García, José Carlos Segura Luna |
| 1998 | A structure for comprehensive spoken langnage description. J. Bruce Millar |
| 1998 | A task-oriented evaluation metric for machine translation. John S. White, Kathryn B. Taylor |
| 1998 | A treebank development tool. Hsin-Hsi Chen, Min-Shin Shaw |
| 1998 | ALBAYZIN: a task-oriented spanish speech corpus. Jesús Esteban Díaz Verdejo, Antonio M. Peinado, Antonio J. Rubio, Encarna Segarra, N. Prieto, Francisco Casacuberta |
| 1998 | AMARYLLIS: an evaluation experiment on search engines in a French-speaching context. Bruno Landi, Patrick Kremer, Daniel Schibler, Laurent Schmitt |
| 1998 | ARCADE: a cooperative research project on parallel text alignment evaluation. Philippe Langlais, Marc Simard, Jean Véronis, Susan Armstrong, Pierre Bonhomme, Fathi Debili, Isabelle P. Oswald, Emna Soussi, P. Therón |
| 1998 | Administration of large grarnmar resources: design and implementation of a "Grammar pool". Manuela Boros, Ute Ehrlich, Bernd Geistert |
| 1998 | Alembic Workbench corpus developrnent tool. David S. Day, John S. Aberdeen, Sasha Caskey, Lynette Hirschman, Patricia Robinson, Marc B. Vilain |
| 1998 | An American national corpus: a proposal. Charles J. Fillmore, Nancy Ide, Daniel Jurafsky, Catherine Macleod |
| 1998 | An approach to linguistic knowledge discovery assistants. Laurent Fischer |
| 1998 | An environment for mophosyntactic processing of unrestricted Spanish text. Josep Carmona, Sergi Cervell, Lluís Màrquez, Maria Antònia Martí, Lluís Padró Cirera, Roberto Placer, Horacio Rodríguez, Mariona Taulé Delor, Jordi Turmo |
| 1998 | An experience at ENEA for building a specialized thesaurus. Luciana Bordoni |
| 1998 | An on-line reference system for managing terminological resources. G. Negrini, T. Farnesi |
| 1998 | An overview of written language resources in Europe: a few reflections, facts, and a vision. Nicoletta Calzolari |
| 1998 | Analizador morfológico de palabras ugaríticas (AMU). Jesús-Luis Cunchillos, Raquel Cervignon |
| 1998 | Analogy-based extraction of lexical knowledge from corpora: the SPARKLE experience. Stephano Federici, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli, Nicoletta Calzolari |
| 1998 | Automalic database acquisition software for ISDN PC cards and analogue boards. José A. R. Fonollosa, Asunción Moreno |
| 1998 | Automated procedures for evaluating tagging. N. Belmore |
| 1998 | Automatic construction and validation of French large lexical resources. Reuse of verb theoretical linguistic descriptions. Nabil Hathout, Fiammetta Namer |
| 1998 | Automatic extraction of a unique terminology based on multilingual corpus and dictionary. Ute Ehrlich |
| 1998 | Automatic extraction of illocutionary force types in a dialogue, based on context and modal. Young Kil Kim, Sanghwa Yuh, Hanmin Jung, Taewan Kim, Dong-In Park |
| 1998 | Automatic refinement of Lingnistic rules for tagging. Guido Boella, Leonardo Lesmo |
| 1998 | Automatic segmentation into syllable segments. Ivan Kopecek |
| 1998 | Automatic sense clustering in eurowordnet. Wim Peters, Ivonne Peters, Piek Vossen |
| 1998 | BDLEX: a lexicon for spoken and written french. Martine de Calmès, Guy Perennou |
| 1998 | Babel: a database of central and eastern european languages. Paul Roach, Simon Arnfield, William J. Barry, S. Dimitrova, Marian Boldea, Adrian Fourcin, Wiktor Gonet, Ryszard Gubrynowicz, Anne Motley Hallum, A. Lamel, Krzysztof Marasek, Anne-Aurélie Marchal, Einar Meister, Klára Vicsi |
| 1998 | Building a Japanese parsed corpus while improving the parsing system. Sadao Kuroashi, Makoto Nagao |
| 1998 | Building lexicous out of a database for idioms. Ricarda Dormeyer, Ingrid Fischer |
| 1998 | Building of a dictionary of german support verb constructions from text corpora. Ulrich Heid |
| 1998 | CCSD online: an English online-dictionary with multimedia extensions. Martin Hoelter, Rolf Wilkens |
| 1998 | CLIP: corpus della lingua italiana parlata(corpus of spoken italian). Federico Albano Leoni, Andrea Paolini, Mario Orefice, Michelina Savino, Alberto Sobrero |
| 1998 | CSDC - The MoTiV Car-Speech Data Collection. Detlev Langmann, Hartmut R. Pfitzinger, Tobias Schneider, Robert Grudszus, Alexander Fischer, Martin Westphan, Ute Jekosch, Martin Westphal, Torsten Crull |
| 1998 | Categories and clasifications in EuroWordnet. Piek Vossen, Laura Bloskma |
| 1998 | Characterising a database of spoken German by techniques of data mining. Karl Weilhammer, Susanne Burger |
| 1998 | Child and adult spoken language resources: the CHILDES system. Brian MacWhinney, Steven Gillis |
| 1998 | Clause processing in cornplex sentences. Vilson J. Leffa |
| 1998 | Combining and standardizing large- scale, practical ontologies for machine tranlation and other uses. Eduard H. Hovy |
| 1998 | Computer-aided analysis of multilingual patent documentation. Ingeborg Blank |
| 1998 | Consistent annotation of speech-repair structures. Geoffrey Sampson |
| 1998 | Constructing a prosodic database for american english. Anja Elsner, Maria K. Wolters, Thomas Portele, Mónica Rauth, Gerit P. Sonntag |
| 1998 | Constructing and updating the lexicon of a two-level morphological analyzer from a machine-readable dictionary. Antoni Tuells |
| 1998 | Construction of a speech translation database. Jong-mi Kim |
| 1998 | Coping with WORDNET sense proliferation. Alessandro Artale, Anna Goy, Bernardo Magnini, Emanuelle Pianta, Carlo Strapparava |
| 1998 | Corpues enconding standard: SGML guidelines for encoding linguistic corpora. Nancy Ide |
| 1998 | Creating large pronunciation lexica for speech applications. Ute Ziegenhain, Steffen Harengel, Janez Kaiser, Ralph Wilhelm |
| 1998 | Criteria for user-oriented evaluation of monolingual text corpora interfaces. Natalia Brines Moya, Julie Hartill |
| 1998 | Czech language processing, POS tagging. Jan Hajic, Barbora Hladká |
| 1998 | DEFI, a tool for automatic multi-word unit recognition, meaning assignment and translation selection. Archibald Michiels, Nicolas Dufour |
| 1998 | DIET -Diaguostic andEvaluation Tools for Natural Langúage Processing Applications. Klaus Netter, Susan Armstrong, Tibor Kiss, Judith Klein, S. Lebmann, David Milward, Sylvie Regnier-Prost, R. Schiiler, Tillmann Wegst |
| 1998 | DQR test suites for a qualitative evaluation of spoken dialogue systems: from speech understanding to dialogue strategy. Jean-Yves Antoine, Jerome Zeiliger, Jean Caelen |
| 1998 | Data Exchange Standards from the OSCAR and MARTIF Projects. Alan K. Melby |
| 1998 | Data on verb semantics in the eurowordnet database. Antonietta Alonge |
| 1998 | Definition and evaluation of a speech translation prototype for limited domain tasks. Demetrio Aiello, C. Cerrato, Cristina Delogu, Andrea Di Carlo, Marina Nisi |
| 1998 | Design of speech corpora for use in concatenative synthesis systems. Nick Campbell |
| 1998 | Developing language resources and applications with Geppetto. Fabio Ciravegna, Alberto Lavelli, Daniela Petrelli, Fabio Pianesi |
| 1998 | Development of a tool for the organization of sports terminology. Alessandra Fazio, Francesca Peruzzi |
| 1998 | Dialogue strategy redesign with reability measures. G. Bouwman, Jan H. Hulstijn |
| 1998 | Dictionaries and balanced corpora: the interdependence of resources. Catherine Macleod, Ralph Grishman, Adam L. Meyers |
| 1998 | Domain and genre in sublanguage text: definitional microtexts in three corpora. Marie-Paule Péry-Woodley, Josette Rebeyrolle |
| 1998 | Dutch written language resources, their users and uses. J. G. Kruyt |
| 1998 | EDBL: a multi-purposed lexical support for treatment of Basque. Itziar Aduriz, Izaskun Aldezabal, Olatz Ansa, Xabier Artola-Zubillaga, Arantza Díaz de Ilarraza Sánchez, J. M. Insausti |
| 1998 | EYDES Transcription Workbench: bidirectional transcription of Yiddish spoken text. Rolf Wilkens, Martin Hoelter |
| 1998 | East meets West: multilingual resources in a European context. Tomaz Erjavec, Ann Lawson, Laurent Romary |
| 1998 | Evaluating analysers of Polish. Janusz S. Bien |
| 1998 | Evaluating quality of spoken dialog systems: comparing a technology-focused and a user-focused approach. Lise van Haaren, Marc Blasband, Marinel Gerritsen, Marcha van Schijndel |
| 1998 | Evaluating resources for query translation in cross-language information retrieval. Bonnie J. Dorr, Douglas W. Oard |
| 1998 | Evaluating text-types suitability for Machine Translation: a case study on an english-danish MT System. Claus Povlsen, Nancy L. Underwood, Bradley Music, Jane Neville |
| 1998 | Evaluating the adeqnacy of synthetic prosody in signaling syntactic boundaries: methodology and first results. Yann Morlec, Albert Rilliard, Gérard Bailly, Véronique Aubergé |
| 1998 | Evaluating the adequacy of a multilingual transfer dictionary for the cross language information retrieval. Gregory Grefenstette |
| 1998 | Evaluating various spoken dialogue systems with a single questionnaire: analysis of the elsnet olympics. Els J. van den Bosch, Gerrit Bloothooft |
| 1998 | Evaluating world confidence annotation for speech recognition systems. Lin Chase |
| 1998 | Evaluation in the SCARRIE project. Patrizia Paggio, Bradley Music |
| 1998 | Evaluation methodologies for interactive speech system. Wolfgang Minker |
| 1998 | Evaluation methodology for a telephone-based conversational system. Joseph Polifroni, Stephanie Seneff, James R. Glass, Timothy J. Hazen |
| 1998 | Evaluation of Coreferences and Coreference Resolution Systems. Amit Bagga |
| 1998 | Evaluation of Eurowordnet- and LCS- based lexical resources for machine translation. Bonnie J. Dorr, Maria Antònia Martí, Irene Castellón Masalles |
| 1998 | Evaluation of grapheme-to phoneme conversion for text-to-speech synthesis in French. Philippe Boula de Mareüil, François Yvon, Christophe d'Alessandro, V. Auberg, Michel Bagein, Gérard Bailly, Frédéric Béchet, S. Fonkia, Jean-Philippe Goldman, Eric Keller, Douglas D. O'Shaughnessy, Steve Pagel, F. Sannier, Jean Véronis, Brigitte Zellner Keller |
| 1998 | Evaluation of terminology extractors: principles and experiments. Didier Bourigault, Benoit Habert |
| 1998 | Evaluation of the NPL components of an information extraction system for german. Thierry Declerck, Judith Klein, Günter Neumann |
| 1998 | Expanding lexical coverage of parallel corpora for the EBMT approach. Jeffrey Allen, Christopher Hogan |
| 1998 | Exploiting data from EuroWordNet database for industrial applications. Pedro Díez-Orzas, Antonietta Alonge |
| 1998 | Exploiting lexical resources aud linguistic tools in cross-language information retrieval: the EuroSearch approach. Eugenio Picchi, Carol Peters |
| 1998 | Extending a core Lexicon using on- line language resources with savoir-faire. Evelyne Viegas, Arnim Ruelas, Stephen Beale, Sergei Nirenburg |
| 1998 | Extending an existing specialized semantic lexicon. Benoît Habert, Adeline Nazarenko, Pierre Zweigenbaum, Jacques Bouaud |
| 1998 | First database for spoken polish. Stefan Grocholewski |
| 1998 | Framenet and lexicographic reference. Charles J. Fillmore, Beryl T. S. Atkins |
| 1998 | From lexical acquisition to lexcal reusable tools. Sandro Pedrazzini, Marcus Hoffman |
| 1998 | From linguistic resources to aplications with the zstation. Henri Zinglé |
| 1998 | From thematic index to semantic links: querying multimedia reference CD-ROMs as a knowledge base. Philippe Alcouffe |
| 1998 | GENETER: a generic format for the distribution and reuse of heterogeneous multilingual data. André Le Meur |
| 1998 | Herramienta para el tratamiento crítico de textos sernítico-noroccidentales: módulos primero y segundo para el fenicio. Jesús-Luis Cunchillos, Joaquín Antonio Siabra Fraile |
| 1998 | How Corpora with Annotated Coreference Links lmprove Reference. Andrei Popescu-Belis |
| 1998 | Identifying dialects of German form digital strings. Susanne Burger, Christoph Draxler |
| 1998 | Integrating linguistic resources in a uniform way for Text classification tasks. Alberto Díaz Esteban, Manuel de Buenaga Rodríguez, Luis Alfonso Ureña López, Manuel García Vega |
| 1998 | Intergouvermental language policy for duth and the language and speech technology infrastructure. Gosse Bouma, Ineke Schuurman |
| 1998 | Issues in database design: recordíng and processing speech from new populations. Maxine Eskénazi, Christopher Hogan, Jeffrey Allen, Robert E. Frederking |
| 1998 | Issues in designing a flexible validation methodology for NLP Lexica. Nancy L. Underwood |
| 1998 | Issues in natural language systems evaluation. M. King, B. Maeggard |
| 1998 | Issues on the syntactic encoding of a computational Lexiconl. Maite Melero Nogués, Marta Villegas Montserrat |
| 1998 | JEIDA´s english-japanese bilingual corpus project. Hitoshi Isahara |
| 1998 | LIAS: language independent automatic segmentation tecbnique using SAMPA labelling of phonemes. Klára Vicsi, Attila Vig |
| 1998 | Language resources for writer´s helper. Masumi Narita |
| 1998 | Language resources need annotations to make them really reusable: the Prague dependency tree bank. Eva Hajicová, Jarmila Panevová, Petr Sgall |
| 1998 | Language understanding evaluations: lessons learned from MUC and ATIS. Lynette Hirschman |
| 1998 | Lexical database and information access: a fruitful association? Béatrice Daille, Christian Jacquemin |
| 1998 | Lexical replacement in test snites for tbe evaluation of natural language applications. Tibor Kiss, Daniela Steinbrecher |
| 1998 | Lexicon acquisition with and for symbolic NLP-Systems: a bootstrapping approach. Jonas Kuhn, Judith Eckle-Kohler, Christian Rohrer |
| 1998 | Localisation is good for you: the Localisation Resources Centre as an example for the successful co-operation between industrial users and academic researchers. Reinhard Schäler |
| 1998 | Man machine interaction in car information systems. Ludwig Hitzenberger |
| 1998 | Marking- up multiple views of a text: discourse and reference. Dan Cristea, Nancy Ide, Laurent Romary |
| 1998 | Morphosyntactic analysis and parsing of unrestricted Spanish text. Jordi Atserias Batalla, Josep Carmona, Irene Castellón Masalles, Sergi Cervell, Montserrat Civit Torruella, Lluís Màrquez, Maria Antònia Martí Antonín, Lluís Padró Cirera, Roberto Placer, Horacio Rodríguez Hontoria, Mariona Taulé Delor, Jordi Turmo |
| 1998 | Muliilingual corpora for cooperation. Susan Armstrong, Masja Kempen, David McKelvie, Dominique Petitpierre, Reinhard Rapp, Henry S. Thompson |
| 1998 | Multi-purpose vs. task-specífic application: diagnostic evaluation of multilingual language technologies. Jörg Schütz, Rita Nübel |
| 1998 | Multilingual information processing: the AVENTINUS Project. Thomas Schneider |
| 1998 | NIST speaker recognition benchmark tests. Mark A. Przybocki, Alvin F. Martin |
| 1998 | NaniBd: a set of tools for transcribing and validating speech databases. Albino Nogueiras Rodríguez, Asunción Moreno-Bilbao |
| 1998 | Network for italian using existing lexical resources. Carol Peters, Adriana Roventini, Nicoletta Calzolari, Francesca Bertagna |
| 1998 | On speech and text database activities in Japan. Shuichi Itahashi |
| 1998 | On the comparison of speech recognition tasks. Pedro García-Teodoro, Antonio J. Rubio-Ayuso, M. Carmen Benítez Ortúzar, Jesús E. Díaz Verdejo, Juan Manuel López-Soler |
| 1998 | On the treatment of extra-linguistic knowledge in grammar resources. Eleni Efthimiou, Christina Alexandris |
| 1998 | On the use of speech and text corpora for speech recognition in French. Martine Adda-Decker, Gilles Adda, Lori Lamel, Jean-Luc Gauvain |
| 1998 | PHC format for managing data in phonetic corpora. Pavel Frýda, Ivan Kopecek |
| 1998 | Parser evaluation: a survey and a new proposal. John Caroll, Ted Briscoe, Antonio Sanfilippo |
| 1998 | Preliminary steps towards the creation of a discourse and text resource. Giacomo Ferrari |
| 1998 | Problems and techniques for cross language information retrieval. Gregory Grefenstette |
| 1998 | Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 1998, May 28-30, 1998, Granada, Spain |
| 1998 | Project Boas: "A Linguist in the Box" as a multi-purpose language resource. Sergei Nirenburg |
| 1998 | Protocol for collecting a corpus of spontaneous, conversational, hispanic English. Eva Knodt, Jared Bernstein, Ognjen Todic |
| 1998 | Providing access to language resources through the worldwideweb: the oslo corpus of bosnian texts. Diana Santos |
| 1998 | RVG 1- a database for regional variants of contemporary spoken German. Susanne Burger, Florian Schiel |
| 1998 | Rapid language model development for new task domains. Lucian Galescu, Eric K. Ringger, James F. Allen |
| 1998 | Re-use of lingüistic resources in MIT. Davide Turcato, Fred Popowich, Paul McFetridge, Olivier Laurens |
| 1998 | Reading comprehension: a grand challenge for language understanding. Lynette Hirsman |
| 1998 | Recording and labelling of the GOPOLIS slovenian speech database. Simon Dobrisek, Jerneja Gros, France Mihelic, Nikola Pavesic |
| 1998 | Resources for evaluation of summarization techniques. Judith L. Klavans, Katlleen McKeown, Min-Yen Kan, Susan Lee |
| 1998 | Russian resources in language engineering evaluation and description. Vera Semanova |
| 1998 | Russicon slavonic language resources and software. Serge A. Yablonsky |
| 1998 | SASPEECH: establising speech resources for the indigenous languages of south Africa. Justus C. Roux |
| 1998 | SENSEVAL: an exercise in evaluating world sense disambiguation programs. Adam Kilgarriff |
| 1998 | Semi automatic generation of reference diagnostics in a evaluation tool for simplified english checkers. Emanuelle Rodier |
| 1998 | Some ontological principles for designing upper level lexical resources. Nicola Guarino |
| 1998 | Sorne problems in the evaluatíon of the Russian-German machine translation system MIROSLAV. Nancy Smith, Bernhard Staudinger, Jutta Marx |
| 1998 | Speaker Recognition-Oriented 'AHUMADA' Large Speecb Corpus. Javier Ortega-Garcia, Victoria Marrero-Aguiar, Joaquín González-Rodríguez, José Javier Díaz Gómez, Ramon Garcia-Jimenez, Jose Juan Lucena-Molina, José A. G. Sanchez-Molero |
| 1998 | Speech and speech releated resources at BAS. Florian Schiel |
| 1998 | Speech evaluation in russian phonetic database. Tatiana Y. Sherstinova |
| 1998 | Speech quality evaluation in Slovenia TTS. Jerneja Gros, France Mihelic, Nikola Pavesic |
| 1998 | Speech recognitíon and the new technologies in conununication: a continuous speech recognition-based switchboard with an answering module for e-mailing voice messages. Pedro García-Teodoro, José C. Segura, Jesús Esteban Díaz Verdejo, Antonio José Rubio Ayuso, Maria C. Benitez, Antonio M. Peinado, Juan Manuel López-Soler, José Luis Pérez Iglesias, Victoria E. Sánchez Calle, Ángel de la Torre, Ramón López-Cózar Delgado |
| 1998 | SpeechDat experiences in creating large multilingual speech databases for teleservices. Christoph Draxler, Henk van den Heuvel, Herbert S. Tropf |
| 1998 | Speechdat across latin America: project SALA. Asunción Moreno, Harald Höge, Joachim Koehler, José B. Mariño |
| 1998 | Spoken language resources for voice driven man machine interfaces. Harald Höge |
| 1998 | Standardised specifications, development and assessment of large morpho-lexical resources for six central and eastern european languages. Dan Tufis, Nancy Ide, Tomaz Erjavec |
| 1998 | Standardising annotation schemes for Japanese discourse. Akira Ichikawa, Masahiro Araki, Massato Ishizaki, Shuichi Itabashi, Toshihiko Itoh, Hideki Kashioka, Keiji Kato, Hideaki Kikuchi, Tomoko Kumagai, Akira Kurematsu, Hanae Koiso, Masafumi Tamoto, Syun Tutiya, Shu Nakazato, Yasuo Horiuchi, Kikuo Maekawa, Yoichi Yamashita, Takashi Yoshimnra |
| 1998 | Syntactic parsing of unrestricted Spanish text. Irene Castellón Masalles, Montserrat Civit Torruella, Jordi Atserias |
| 1998 | TALANA Aanotated corpus: first results. Anne Abeillé, Lionel Clément, Rodrigo Reyes |
| 1998 | Tagging romanian texts: a case study for QTAG, a language independent probabilistic tagger. Dan Tufis, Oliver Mason |
| 1998 | Term sense disambiguation using a domain-specific thesaurus. Diana Maynard, Sophia Ananiadou |
| 1998 | Terminology extraction and acquisition from textual data: criteria for evaluating tools and methods. Widad Mustafa El Hadi, Christophe Jouis |
| 1998 | The BAF: a corpus of english-french bitext. Michel Simard |
| 1998 | The GRACE french part-of-speech tagging evaluation task. Gilles Adda, Joseph Mariani, Josette Lecomte, Patrick Paroubek, Martin Rajman |
| 1998 | The MULTEXT East corpus. Tomaz Erjavec, Nancy Ide |
| 1998 | The NIST role in automatic speech recognition evaluations. David Pallet |
| 1998 | The RWC text databases. Kôiti Hasida, Hitoshi Isahara, Takenobu Tokunaga, Minako Hashimoto, Shiho Ogino, Wakako Kashino, Jun Toyoura, Hironobu Takahashi |
| 1998 | The aupelf-uref evaluation- based language engineering actions and related projects. Joseph Mariani |
| 1998 | The collection of spoken language resources in car environments. Hartmut R. Pfitzinger |
| 1998 | The construction of a lexically motivated corpus: the problem of defining lexical unit. Teruo Koyama, Masaharu Yoshioka, Kyo Kageura |
| 1998 | The creation, distribution and use of linguistic data: the case of the linguistic data consortium. Mark Y. Liberman, Christopher Cieri |
| 1998 | The disc approach to spoken language systems development and evaluation. Laila Dybkjær, Niels Ole Bernsen, Rolf Carlson, Lin Chase, Niels Dahlbäck, Klaus Failenschmid, Ulrich Heid, Paul Kleinheisterkamp, Arne Jönsson, Hans Kamp, Inger Karlson, Jan van Kuppevelt, Lori Lamel, Patrick Paroubek, David Williams |
| 1998 | The european LE-PAROLE project: the italian syntactic lexicon. Nilda Ruimy, Ornella Corazzari, Elisabetta Gola, Alexiane Spanu, Nicoletta Calzolari, Antonio Zampolli |
| 1998 | The european language resources association. Khalid Choukri, Malin Nilsson |
| 1998 | The habanera lexical knowledge base management system. Rémi Zajac |
| 1998 | The historical yiddish language resource: the archives of the language and culture atlas of askenazic jewry. Robert Neumann |
| 1998 | The lexical resources of highly inflected Slavonic languages in European standards and implementation formats. Elena Paskaleva |
| 1998 | The partitur format at BAS. Florian Schiel, Susanne Burger, Anja Geumann, Karl Weilhammer |
| 1998 | The polish database of spoken language. Ryszard Gubrynowicz |
| 1998 | The role of Internet in creating, financing and integrating language resources. Heiki-Jaan Kaalep, Rene Prillop, Epp Ehasalu |
| 1998 | The text REtrieval conferences (TRECs) and the cross- language track. Donna Harman |
| 1998 | The use of large text corpora for evaluating text-to-speech systems. Louis C. W. Pols, Jan P. H. van Santen, Masanobu Abe, Dan Kahn, Eric Keller |
| 1998 | The use of standard language resources in on-line cultural heritage. Chris Makemson |
| 1998 | Toe GNoP (German noun phrase) treebank. Jürgen Oesterle, Petra Maier-Meyer |
| 1998 | Tools for automatic lexicon maintenance: acquisition, error correction, and the generation of missing values. Uwe Quasthoff |
| 1998 | Topic detection & Tracking: a case study in corpues creation & evaluation methodologies. Charles L. Wayne |
| 1998 | Towards Evaluation in Natural Language Generation. Robert Dale, Chris Mellish |
| 1998 | Towards tokenization evaluation. Benoit Habert, Gilles Adda, Martine Adda-Decker, Philippe Boula de Mareüil, Silvana Ferrari, Olivier Ferret, Gabriel Illouz, P. Paraubeck |
| 1998 | Trainer beware: corpora for language/encoding identification. Florence Reeder |
| 1998 | Transcriber: a free tool for segmenting, labeling and transcribing speech. Claude Barras, Edouard Geoffrois, Zhibiao Wu, Mark Y. Liberman |
| 1998 | Two tools for semi-automatic phonetic labelling of large corpora. Odile Mella, Dominique Fohr |
| 1998 | Uniform language resource access and distribution. Wim Peters, Clare Cunningham, Clare McCauley, Karina Bontcheva, Yorick Wilks |
| 1998 | Using GETA's MT/NLP resources in an intelligent tutoring system for French. Chadia Moghrabi, Christian Boitet |
| 1998 | Using corpus evidence for automatic gazetteer extension. Alessandro Cucchiarelli, Danilo Luzi, Paola Velardi |
| 1998 | Using general semantic information to help the terminology structuration. Thierry Hamon, Adeline Nazarenko |
| 1998 | Using grammatical inference methos for automatic part-of-speech tagging. Leonor Pla Ferrando, Natividad Prieto |
| 1998 | Utilizing untranscribed training data to improve perfomance. George Zavaliagkos |
| 1998 | Validation tecniques for language corpora: a report from the front. Lou Burnard, Tony McEnery, Paul Baker, Andrew Wilson |
| 1998 | Value added tagging for multilingual resources management. Joseba Abaitua, Arantza Casillas Rubio, Raquel Martínez-Unanue |
| 1998 | WWWSigTranscribe, a JAVA Extension of the WWWTranscribe toolbox. Christoph Draxler |
| 1998 | Word sense disambiguation using HMM tagger. Claude de Loupy, Pierre-François Marteau |
| 1998 | Word sense disambiguation with functional relations. Luca Dini, Vittorio Di Tomaso, Frédérique Segond |