| 2008 | A finite-state framework for log-linear models in machine translation. Jorge González, Francisco Casacuberta |
| 2008 | A machine translationness typology for MT evaluations. Joaquim Moré López, Salvador Climent Roca |
| 2008 | A novel alignment model inspired on IBM Model 1. Jesús González-Rubio, Germán Sanchis-Trilles, Alfons Juan, Francisco Casacuberta |
| 2008 | Applying boosting to statistical machine translation. Antonio L. Lagarda, Francisco Casacuberta |
| 2008 | Arabic/English word translation disambiguation using parallel corpora and matching schemes. Farag Ahmed, Andreas Nürnberger |
| 2008 | Automatic alignment of Czech and English deep syntactic dependency trees. David Marecek, Zdenek Zabokrtský, Václav Novák |
| 2008 | Boosting performance of weak MT engines automatically: using MT output to align segments & build statistical post-editors. Clare R. Voss, Matthew Aguirre, Jeffrey Micher, Richard Chang, Jamal Laoudi, Reginald L. Hobbs |
| 2008 | Comparing two different bidirectional versions of the limited-domain medical spoken language translator MedSLT. Marianne Starlander, Pierrette Bouillon, Glenn Flores, Manny Rayner, Nikos Tsourakis |
| 2008 | Domain specific MT in use. Lene Offersgaard, Claus Povlsen, Lisbeth Almsten, Bente Maegaard |
| 2008 | Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation. Aurélien Max, Rafik Makhloufi, Philippe Langlais |
| 2008 | Hybrid machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project. Andreas Eisele, Christian Federmann, Hans Uszkoreit, Herve Saint-Amand, Martin Kay, Michael Jellinghaus, Sabine Hunsicker, Teresa Herrmann, Yu Chen |
| 2008 | Identification of idioms by machine translation: a hybrid research system vs. three commercial systems. Dimitra Anastasiou |
| 2008 | Improving machine translation between closely related Romance languages. Petr Homola, Vladislav Kubon |
| 2008 | Learning context-sensitive synchronous rules. Anders Søgaard |
| 2008 | Modelling human translator behaviour with user-activity data. Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen, Kristian T. H. Jensen |
| 2008 | Modified Dijkstra-like search algorithm for English to Arabic machine translation system. Ahmed Hatem, Amin Nassar |
| 2008 | Multilingual summarization in practice: the case of patent claims. Simon Mille, Leo Wanner |
| 2008 | Packed rules for automatic transfer-rule induction. Yvette Graham, Josef van Genabith |
| 2008 | Peculiarities of the development of the dictionary for the MT system from Azerbaijani. Rauf Fatullayev, Ali M. Abbasov, Abulfat Fatullayev |
| 2008 | Phrase-level alignment generation using a smoothed loglinear phrase-based statistical alignment model. Daniel Ortiz-Martínez, Ismael García-Varea, Francisco Casacuberta |
| 2008 | Proceedings of the 12th Annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2008, Hamburg, Germany, September 22-23, 2008 John Hutchins, Walther Hahn, Bente Maegaard |
| 2008 | Processing of Swedish compounds for phrase-based statistical machine translation. Sara Stymne, Maria Holmquist |
| 2008 | Shaping research from user requirements, and other exotic things... Nicola Cancedda |
| 2008 | Still looking for the proper place? A view on machine translation from a translation service perspective... Uwe Reinke |
| 2008 | Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin Chinese. Chen-li Kuo, Allan Ramsay |
| 2008 | Two-step flow in bilingual lexicon extraction from unrelated corpora. Rogelio Nazar, Leo Wanner, Jorge Vivaldi |
| 2008 | Word association models and search strategies for discriminative word alignment. Patrik Lambert, Rafael E. Banchs |