| 2006 | A Bilingual Grammar for Translation of English-Swedish Verb Frame Divergences. Sara Stymne, Lars Ahrenberg |
| 2006 | A Cheap MT-Evaluation Method Based on Internet Searches. Joaquim Moré, Salvador Climent |
| 2006 | A Computer-Assisted Translation Tool based on Finite-State Technology. Jorge Civera, Antonio L. Lagarda, Elsa Cubel, Francisco Casacuberta, Enrique Vidal, Juan Miguel Vilar, Sergio Barrachina |
| 2006 | A Dictionary Lookup Strategy for Translating of Discontinuous Phrases. Michael Carl, Ecaterina Rascu |
| 2006 | A Flexible Architecture for CAT Applications. Sasa Hasan, Shahram Khadivi, Richard Zens, Hermann Ney |
| 2006 | A Flexible Online Server for Machine Translation Evaluation. Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel |
| 2006 | A Syntactic Skeleton for Statistical Machine Translation. Bart Mellebeek, Karolina Owczarzak, Declan Groves, Josef van Genabith, Andy Way |
| 2006 | Combinatory Examples Extraction for Machine Translation. Alberto Simões, José João Almeida |
| 2006 | Detecting Inappropriate Use of Free Online Machine Translation by Language Students. A Special Case of Plagiarism Detection. Harold L. Somers, Federico Gaspari, Ana Niño |
| 2006 | Disambiguation Strategies for Data-Oriented Translation. Mary Hearne, Andy Way |
| 2006 | English-Hungarian NP Alignment in MetaMorpho\mbox$^\mboxTM$. Gábor Pohl |
| 2006 | Exploiting Word Transformation in Statistical Machine Translation from Spanish to English. Deepa Gupta, Marcello Federico |
| 2006 | Grammatical Framework (GF) for MT in Sublanguage Domains. Janna Khegai |
| 2006 | Handling Low Translatability in Machine Translation of Long Sentences. Svetlana O. Sheremetyeva |
| 2006 | Hybridity in MT. Experiments on the Europarl Corpus. Declan Groves, Andy Way |
| 2006 | Identifying Complex Phenomena in a Corpus via a Treebank Lens. Dan Flickinger |
| 2006 | Interoperability Between Translation Memories and Localization Tools by Using the MultiLingual Information Framework. Samuel Cruz-Lara, Nadia Bellalem, Julien Ducret, Isabella Kramer |
| 2006 | Invited Keynote: Fully Automatic Useful Translation. Jaap van der Meer |
| 2006 | Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation. G. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jimmy Lin, Jan Hajic, Pavel Pecina |
| 2006 | Look Who's Translating. Impersonations, Chinese Whispers and Fun with Machine Translation on the Internet. Federico Gaspari |
| 2006 | Mixtures of IBM Model 2. Jorge Civera, Alfons Juan |
| 2006 | Morpho-Syntax Based Statistical Methods for Automatic Sign Language Translation. Daniel Stein, Jan Bungeroth, Hermann Ney |
| 2006 | Obtaining Word Phrases with Stochastic Inversion Translation Grammars for Phrase-based Statistical Machine Translation. Joan-Andreu Sánchez, José-Miguel Benedí |
| 2006 | Pragmatics-based MT and the Translation of Puns. David Farwell, Stephen Helmreich |
| 2006 | Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2006, Oslo, Norway, June 19-20, 2006 Viggo Hansen, Bente Maegaard |
| 2006 | Task-based Evaluation of Machine Translation (MT) Engines. Measuring How Well People Extract Who, When, Where-Type Elements in MT Output. Clare R. Voss, Calandra Rilette Tate |
| 2006 | Towards a Comprehensive Evaluation Method of Memory-Based Translation Systems. Gábor Hodász |
| 2006 | Transformation-Based Correction of Rule-Based MT. Jakob Elming |
| 2006 | Translation Context Sensitive WSD. Lucia Specia, Maria das Graças Volpe Nunes, Mark Stevenson |
| 2006 | Using Patterns for Machine Translation. Stella Markantonatou, Sokratis Sofianopoulos, Vassiliki Spilioti, George Tambouratzis, Marina Vassiliou, Olga Yannoutsou |
| 2006 | Using a Bi-Lingual Dictionary in Lexical Transfer. Lars Nygaard, Jan Tore Lønning, Torbjørn Nordgård, Stephan Oepen |
| 2006 | WebBootCaT. Instant Domain-Specific Corpora to Support Human Translators. Marco Baroni, Adam Kilgarriff, Jan Pomikálek, Pavel Rychlý |