| 2005 | A compact data structure for searchable translation memories. Chris Callison-Burch, Colin J. Bannard, Josh Schroeder |
| 2005 | A framework for interactive and automatic refinement of transfer-based machine translation. Ariadna Font Llitjós, Jaime G. Carbonell, Alon Lavie |
| 2005 | A generic multi-lingual open source platform for limited-domain medical speech translation. Pierrette Bouillon, Manny Rayner, Nikos Chatzichrisafis, Beth Ann Hockey, Marianne Santaholma, Marianne Starlander, Yukie Nakao, Kyoko Kanzaki, Hitoshi Isahara |
| 2005 | Adaptation of the translation model for statistical machine translation based on information retrieval. Almut Silja Hildebrand, Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel |
| 2005 | An approach to machine translation via the rule-to-rule hypothesis. Gábor Prószéky |
| 2005 | An efficient phrase-to-phrase alignment model for arbitrarily long phrase and large corpora. Ying Zhang, Stephan Vogel |
| 2005 | An experiment in MT post-editing by a class of intermediate/advanced French majors. Michael Kliffer |
| 2005 | An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain. Antonio M. Corbí-Bellot, Mikel L. Forcada, Sergio Ortiz-Rojas, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Iñaki Alegria, Aingeru Mayor, Kepa Sarasola |
| 2005 | Application of word-level confidence measures in interactive statistical machine translation. Nicola Ueffing, Hermann Ney |
| 2005 | Are we making ourselves clear? Terminology management and machine translation at Volkswagen. Ulrike Bernardi, Andras Bocsak, Jörg Porsiel |
| 2005 | Augmenting a statistical translation system with a translation memory. Sanjika Hewavitharana, Stephan Vogel, Alex Waibel |
| 2005 | Building a WSD module within an MT system to enable interactive resolution in the user's source language. Constantin Orasan, Ted Marshall, Robert Clark, Le An Ha, Ruslan Mitkov |
| 2005 | Building a conversation corpus by text derivation from "germ dialogs". Naoki Asanoma, Setsuo Yamada, Osamu Furuse, Masahiro Oku |
| 2005 | Clustered language models based on regular expressions for SMT. Sasa Hasan, Hermann Ney |
| 2005 | Codified close translation as a standard for MT. Lars Ahrenberg |
| 2005 | Comparison of generation strategies for interactive machine translation. Oliver Bender, Sasa Hasan, David Vilar, Richard Zens, Hermann Ney |
| 2005 | Considerations in maximum mutual information and minimum classification error training for statistical machine translation. Ashish Vengupol, Stephan Vogel |
| 2005 | Efficient statistical machine translation with constrained reordering. Evgeny Matusov, Stephan Kanthak, Hermann Ney |
| 2005 | Exploiting phrasal lexica and additional morpho-syntactic language resources for statistical machine translation with scarce training data. Maja Popovic, Hermann Ney |
| 2005 | Extraction of translation equivalents from parallel corpora using sense-sensitive contexts. Pablo Gamallo Otero |
| 2005 | From the real world to real words: the METEO case. Philippe Langlais, Thomas Leplus, Simona Gandrabur, Guy Lapalme |
| 2005 | Frontamtter. Bente Maegaard |
| 2005 | Holistic regression testing for high-quality MT: some methodological and technological reflections. Stephan Oepen, Helge Dyvik, Dan Flickinger, Jan Tore Lønning, Paul Meurer, Victoria Rosén |
| 2005 | Initial considerations in building a speech-to-speech translation system for the Slovenian-English language pair. Jerneja Zganec-Gros, Ales Mihelic, Mario Zganec, France Mihelic, Simon Dobrisek, Janez Zibert, Spela Vintar, Tomaz Korosec, Tomaz Erjavec, M. Romih |
| 2005 | Integrating CAT and MT in AnglaBhart-II architecture. K. Sinha, R. Mahesh |
| 2005 | Lexicon-coding workflow at CLS Communication. Hans-Udo Stadler |
| 2005 | Linguistic representation of Finnish in a limited domain speech-to-speech translation system. Marianne Santaholma |
| 2005 | Machine translation for Catalanâ"Spanish: the real case for productive MT. Juan Alberto Alonso |
| 2005 | Multi-engine machine translation guided by explicit word matching. Shyamsundar Jayaraman, Alon Lavie |
| 2005 | Prague Czech-English dependency treebank: resource for structure-based MT. Martin Cmejrek, Jan Curín, Jan Hajic, Jirí Havelka |
| 2005 | Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, EAMT 2005, Budapest, Hungary, May 30-31, 2005 |
| 2005 | Sentence segmentation using IBM word alignment model 1. Jia Xu, Richard Zens, Hermann Ney |
| 2005 | Sentence-level MT evaluation without reference translations: beyond language modeling. Michael Gamon, Anthony Aue, Martine Smets |
| 2005 | Symmetric probabilistic alignment for example-based translation. Jae Dong Kim, Ralf D. Brown, Peter J. Jansen, Jaime G. Carbonell |
| 2005 | Target language preposition selection - an experiment with transformation based learning and aligned bilingual data. Ebba Gustavii |
| 2005 | The Language Translation Interface. Dominique Estival |
| 2005 | The MT developer/provider and the global corporation. Terence Lewis, Rudolf M. Meier |
| 2005 | TransBooster: boosting the performance of wide-coverage machine translation systems. Bart Mellebeek, Anna Khasin, Josef van Genabith, Andy Way |
| 2005 | Translation divergence in English-Hindi MT. K. Sinha, R. Mahesh, Anil Thakur |
| 2005 | Using template-grammars for shake & bake paraphrasing. Michael Carl, Ecaterina Rascu, Paul Schmidt |