| 1988 | "Linguistic" sentences and "real" sentences. Masaru Tomita |
| 1988 | A computational approach to topic and focus in a production model. Vincenza Pignataro |
| 1988 | A computer readability formula of Japanese texts for machine scoring. Yuka Tateisi, Yoshihiko Ono, Hisao Yamada |
| 1988 | A cooperative yes-no query system featuring discourse particles. Kjell Johan Sæbø |
| 1988 | A distributed multi-agent architecture for natural language processing. Danilo Fum, Giovanni Guida, Carlo Tasso |
| 1988 | A formal computational semantics and pragmatics of speech acts. Eric Werner |
| 1988 | A framework for lexical selection in natural language generation. Sergei Nirenburg, Irene B. Nirenburg |
| 1988 | A new strategy for providing definitions in task-oriented dialogues. Margaret H. Sarner, Sandra Carberry |
| 1988 | A novel analysis of temporal frame-adverbials. Magnus Merkel |
| 1988 | A parser based on connectionist model. Hiroshi Nakagawa, Tatsunori Mori |
| 1988 | A syntactic description of German in a formalism designated for machine translation. Paul Schmidi |
| 1988 | A uniform architecture for parsing and generation. Stuart M. Shieber |
| 1988 | An augmented context free grammar. Remko Scha, Livia Polanyi |
| 1988 | An efficient execution method for rule-based machine translation. Hiroyuki Kaji |
| 1988 | An integrated model for the treatment of time in machine translation systems. Montserrat Meya, Jesus Vidal |
| 1988 | Anaphoric reference to events and actions: a representation and its advantages. Ethel Schuster |
| 1988 | Application of the direct memory access paradigm to NL interfaces to knowledge-based systems. Hideto Tomabechi, Masaru Tomita |
| 1988 | COMPLEX: a computational lexicon for natural language systems. Judith Klavans |
| 1988 | Collocational analysis in Japanese text input. Masaki Yamashina, Fumihiko Obashi |
| 1988 | Combining lexicon-driven parsing and phrase-structure-based parsing. Masaru Tomita |
| 1988 | DLT - an industrial R&D project for multilingual machine translation. Toon Witkam |
| 1988 | Deafault logic, natural language and generalized quantifiers. Patrick Saint-Dizier |
| 1988 | Default reasoning in natural language processing. Uri Zernik, Allen Brown |
| 1988 | Dialogue translation vs. text translation. Jun'ichi Tsujii, Makoto Nagao |
| 1988 | Directing the generation of living space description. Penelope Sibun, Alison K. Huettner, David D. McDonald |
| 1988 | Discontinuities in narratives. Alexander Nakhimovsky, William J. Rapaport |
| 1988 | Error diagnosting and selection in a training system for second language learning. Wolfgang Menzel |
| 1988 | Evaluating natural language systems: a sourcebook approach. Walter Read, Alex Quilici, John Reeves, Michael G. Dyer, Eva Baker |
| 1988 | Extraction of semantic information from an ordinary English dictionary and its evaluation. Jun-ichi Nakamura, Makoto Nagao |
| 1988 | Feature structures based Tree Adjoining Grammars. K. Vijay-Shanker, Aravind K. Joshi |
| 1988 | Feedback of correcting information in postediting to a machine translation system. Fujio Nishida, Shinobu Takamatsu, Tadaaki Tani, Tsunehisa Doi |
| 1988 | Figuring out most plausible interpretation from spatial descriptions. Atsushi Yamada, Toyoaki Nishida, Shuji Doshita |
| 1988 | Framework for a model of dialogue. Ronan Reilly, Giacomo Ferrari, Irina Prodanof |
| 1988 | Generating multimodal output - conditions, advantages and problems. Dagmar Schmauks, Norbert Reithinger |
| 1988 | Generation as structure driven derivation. Jürgen Wedekind |
| 1988 | Hinting by paraphrasing in an instruction system. Vladimir Pericliev, Svjatoslav Brajnov, Irina Nenova |
| 1988 | How to get preferred readings in natural language analysis. Jun'ichi Tsujii, Yukiyoshi Muto, Yuuji Ikeda, Makoto Nagao |
| 1988 | Identifying zero pronouns in Japanese dialogue. Kei Yoshimoto |
| 1988 | Implicitness as a guiding principle in machine translation. Klaus Schubert |
| 1988 | Interactive translation: a new approach. Rémi Zajac |
| 1988 | Island parsing and bidirectional charts. Oliviero Stock, Rino Falcone, Patrizia Insinnamo |
| 1988 | Issues in word choice. Nigel Ward |
| 1988 | LangLab: a natural language analysis system. Takenobu Tokunaga, Makoto Iwayama, Hozumi Tanaka, Tadashi Kamiwaki |
| 1988 | Language acquisition: coping with lexical gaps. Uri Zernik |
| 1988 | Language learning as problem solving. Michael Zock, Gil Francopoulo, Abdellatif Laroui |
| 1988 | Lexical transfer: between a source rock and a hard target. Alan K. Melby |
| 1988 | Linguistic contribution to text-to-speech computer programs for French. Pierre Trescases, Matthew W. Crocker |
| 1988 | List automata with syntactically structured output. Karel Oliva, Martin Plátek |
| 1988 | Machine tractable dictionaries as tools and resources for NL prosessing. Yorick Wilks, Dan Fass, Cheng-ming Guo, James E. McDonald, Tony Plate, Brian M. Slator |
| 1988 | Machine translation for monolinguals. Mary McGee Wood, Brian J. Chandler |
| 1988 | Machine translation: the languages network (versus the intermediate language). P. C. Rolf |
| 1988 | Maintaining consistency and plausibility in integrated natural language understanding. Toyoaki Nishida, Xuemin Liu, Shuji Doshita, Atsushi Yamada |
| 1988 | Massive disambiguation of large text corpora with flexible categorial grammar. Ton van der Wouden, Dirk Heylen |
| 1988 | Morphosyntactic correction in natural language interfaces. Jean Véronis |
| 1988 | New dependency based specification of underlying representations of sentences. Vladimír Petkevic |
| 1988 | Object-oriented parallel parsing for context-free grammars. Akinori Yonezawa, Ichiro Osawa |
| 1988 | On the interaction of syntax and semantics in a syntactically guided caseframe parser. Harald Trost, Ernst Buchberger, Wolfgang Heinz |
| 1988 | On the semantic interpretation of nominals. James Pustejovsky, Peter G. Anick |
| 1988 | On the semantics of focus phenomena in EUROTRA. Erich H. Steiner, Jutta Winter-Thielen |
| 1988 | Optimization algorithms of deciphering as the elements of a linguistic theory. B. V. Sukhotin |
| 1988 | Parallel intersection and serial composition of finite state transducers. Mike Reape, Henry S. Thompson |
| 1988 | Parallel processing in computational linguistics. Garrison W. Cottrell, Pradip Dey, Joachim Diederich, Peter A. Reich, Lokendra Shastri, Akinori Yonezawa |
| 1988 | Parsing noisy sentences. Hiroaki Saito, Masaru Tomita |
| 1988 | Parsing strategies with 'lexicalized' grammars: application to Tree Adjoining Grammars. Yves Schabes, Anne Abeillé, Aravind K. Joshi |
| 1988 | Parsing with look-ahead in real-time on-line translation system. Hiroyasu Nogami, Yumiko Yoshimura, Shin'ya Amano |
| 1988 | Reasons why I do not care grammar formalism. Jun'ichi Tsujii |
| 1988 | Referential properties of generic terms denoting things and situations. Elena V. Paducheva |
| 1988 | Semantic and syntactic aspects of score function. Keh-Yih Su, Jing-Shin Chang |
| 1988 | Sensitive parsing: error analysis and explanation in an intelligent language tutoring system. Camilla Schwind |
| 1988 | Solving some persistent presupposition problems. Robert E. Mercer |
| 1988 | Strategies for effective paraphrasing. Marie Meteer, Varda Shaked |
| 1988 | Syntactic functions in GPSG. Karel Oliva |
| 1988 | The analysis of tense and aspect in EUROTRA. Frank Van Eynde |
| 1988 | The semantics and syntax of Russian pronominal structure: a feature breakdown. C. H. van Schooneveld |
| 1988 | The treatment of scope and negation in Rosetta. Elly van Munster |
| 1988 | Topic/focus articulation and intensional logic. Tomás Vlk |
| 1988 | Understanding of stories for animation. Hideo Shimazu, Yosuke Takashima, Masahiro Tomono |
| 1988 | Universal quantification in machine translation. Cornelia Zelinsky-Wibbelt |
| 1988 | Using a logic grammer to learn a lexicon. Manny Rayner, Åsa Hugosson, Göran Hagert |
| 1988 | Using constraints in a constructive version of GPSG. Wilhelm Weisweber |
| 1988 | Why computational grammarians can be skeptical about existing linguistic theories. Karen Jensen |
| 1988 | Why implementors of practical NLP systems can not wait for linguistic theories. Dietmar F. Rösner |
| 1988 | Why we use dependency grammar. Eva Hajicová |